| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
tchârn êt âp ken iú fíl êt |
Turn it up can you feel it |
Aumente, você pode sentir isso |
| 2 |
pípâl ken iú ríâr êt |
People can you hear it |
Pessoas que você pode ouvi-lo |
| 3 |
ên iór djips iú ken bamp zês |
In your jeeps you can bump this |
Em seus jipes você pode bater este |
| 4 |
samsên zét iú ken dens t’u |
Something that you can dance to |
Algo que você pode dançar |
| 5 |
êf zâ spêrêt êt mûvs iú |
If the spirit it moves you |
Se o espírito que move você |
| 6 |
êf iú uant iú ken bamp zês |
If you want you can bump this |
Se você quiser, pode bater com a |
| 7 |
êf iú nou zét ríz uârzi |
If you know that He’s worthy |
Se você sabe que Ele é digno |
| 8 |
end iú guêv rêm zâ glóri |
And you give Him the glory |
E dar-Lhe glória |
| 9 |
lêft iór rends êf iú uês mi |
Lift your hands if you with me |
Levante suas mãos se você comigo |
| 10 |
nau, nau lêft‘em âp ráiâr |
Now, now lift’em up higher |
Agora, agora lift’em mais alto |
| 11 |
êf iú nou êts laik fáiâr |
If you know it’s like fire |
Se você sabe que é como fogo |
| 12 |
rala bék êf iú ríâr mi |
Holla back if you hear me |
Holla volta se você me ouvir |
| 13 |
ól mai pípâl pût iór rends âp |
All my people put your hands up |
Todas as minhas pessoas colocam as mãos para cima |
| 14 |
uaiêl iá trêpên end flêpen pût iór rends âp |
While ya trippin and flippin put your hands up |
Enquanto ya viajando e flippin colocar as mãos para cima |
| 15 |
aim prêizen gád bikóz aim nou djôuk |
I’m praisin God because I’m no joke |
Estou praisin Deus, porque eu não sou brincadeira |
| 16 |
dévâl traid t’u rân âp on mi |
Devil tried to run up on me |
Diabo tentou correr em cima de mim |
| 17 |
gát rêz nék brouk! |
Got his neck broke! |
Teve o pescoço quebrado! |
| 18 |
ól mai pípâl pût iór rends âp |
All my people put your hands up |
Todas as minhas pessoas colocam as mãos para cima |
| 19 |
uaiêl iá trêpên end flêpen |
While ya tripping and flippin |
Enquanto ya tropeçar e flippin |
| 20 |
pût iór rend âp |
Put your hand up |
Coloque a sua mão |
| 21 |
aim prêizen gád bikóz aim nou djôuk |
I’m praising God because I’m no joke |
Eu estou louvando a Deus, porque eu não sou brincadeira |
| 22 |
pût iór rends âp |
Put your hands up |
Coloque suas mãos para cima |
| 23 |
rends âp |
Hands up |
mãos ao alto |
| 24 |
djízâs ou rau ai lóv iú |
Jesus oh how I love you |
Jesus oh como eu te amo |
| 25 |
end pleis nou uan âbâv iú |
And place no one above you |
E coloque ninguém acima de você |
| 26 |
lórd ai djâst uant t’u senk iú |
Lord I just want to thank you |
Senhor, eu só quero agradecer a você |
| 27 |
êf ríz dan ênisêng fór iú |
If He’s done anything for you |
Se Ele tem feito qualquer coisa por você |
| 28 |
reiz dem rends end sei senk iú |
Raise dem hands and say thank you |
Levante dem mãos e dizer obrigado |
| 29 |
ríz bên t’u gûd fór mi t’u stap nau |
He’s been too good for me to stop now |
Ele tem sido muito bom para me parar agora |
| 30 |
uant t’u trai mi |
Want to try me |
Quer me tentar |
| 31 |
dévâl xou mi uát iú gát nau |
Devil show me what you got now |
Diabo me mostrar o que você tem agora |
| 32 |
êts guérên rót nau |
It’s getting hot now |
Está ficando quente agora |
| 33 |
uana stap nau |
Wanna stop now? |
Quero parar agora? |
| 34 |
nat nau! |
Not now! |
Agora não! |
| 35 |
laik náitrôuglêssâren aim âbaut t’u póp nau! |
Like nitroglycerin I’m about to pop now! |
Como nitroglicerina que estou prestes a estourar agora! |
| 36 |
êf iá lóv rêm let mi ríâr iú sei |
If ya love Him let me hear you say |
Se te ama, deixe-me ouvir você dizer |
| 37 |
êf ríz uârzi uan mór sei |
If He’s worthy one more say |
Se ele é mais um digno dizer |
| 38 |
évribari ól t’âguézâr nau |
Everybody all together now |
Todo mundo todos juntos agora |
| 39 |
êts gona guét bérâr nau |
It’s gonna get better now |
Vai ficar melhor agora |
| 40 |
kóz iú nou ai guét mai prêiz on |
Cause you know I get my praise on |
Porque você sabe que eu tenho o meu louvor na |
| 41 |
sândei mórnên gou t’u tchârtch |
Sunday morning go to church |
Manhã de domingo, ir à igreja |
| 42 |
end guét mai reiz on ai stêi long |
And get my raise on I stay long |
E buscar o meu raise em eu ficar muito tempo |
| 43 |
ól mai pípâl zét bi rírên âs |
All my people that be hearing us |
Todas as minhas pessoas que ser ouvido nos |
| 44 |
lêft zêm rends end guét dêlêriâs |
Lift them hands and get delirious |
Levante as mãos deles e obter delirante |
| 45 |
uát ou ié |
What? Oh yeah! |
O quê? Oh yeah! |
Facebook Comments