| 1 |
guêv mi zâ grin lait |
Give me the green light |
Me dê o sinal verde |
| 2 |
guêv mi djâst uan nait |
Give me just one night |
Me dê apenas uma noite |
| 3 |
aim rédi t’u gou rait nau |
I’m ready to go right now |
Estou pronto para ir agora |
| 4 |
aim rédi t’u gou rait nau |
I’m ready to go right now |
Estou pronto para ir agora |
| 5 |
aim rédi t’u gou rait nau |
I’m ready to go right now |
Estou pronto para ir agora |
| 6 |
aim rédi t’u gou rait nau |
I’m ready to go right now |
Estou pronto para ir agora |
| 7 |
ai si iú mûv |
I see you move |
Eu vejo você passar |
| 8 |
aim tchékên iór smáiâl |
I’m checking your smile |
Estou verificando o seu sorriso |
| 9 |
uârkên iór bék |
Working your back |
Trabalhando nas suas costas |
| 10 |
laik êts gouên aut óv stáiâl |
like it’s going out of style |
Como se ela estivesse fora de moda |
| 11 |
xêik djâst a lêrâl bêt féstâr |
Shake just a little bit faster |
Balance um pouco mais rápido |
| 12 |
xêik djâst a lêrâl nau gârl |
Shake just a little now girl |
Balance um pouco agora garota |
| 13 |
dáiên t’u mít iú |
Dying to meet you |
Morrendo pra te conhecer |
| 14 |
sou lets més âraund |
so let’s mess around |
Então vamos ficar bagunçar por aí |
| 15 |
aiv gát en âbsséxan óv âs |
I’ve got an obsession of us |
Tenho uma obsessão |
| 16 |
guérên daun |
getting down |
De nos ver deitados |
| 17 |
kam djâst a lêrâl bêt kloussâr |
Come just a little bit closer |
Venha um pouco mais perto |
| 18 |
ai djâst níd pârmêxan sou |
I just need permission so |
Só preciso de permissão então |
| 19 |
guêv mi zâ grin lait |
Give me the green light |
Me dê o sinal verde |
| 20 |
guêv mi djâst uan nait |
Give me just one night |
Me dê apenas uma noite |
| 21 |
aim rédi t’u gou rait nau |
I’m ready to go right now |
Estou pronto para ir agora |
| 22 |
aim rédi t’u gou rait nau |
I’m ready to go right now |
Estou pronto para ir agora |
| 23 |
uí ken gou ól nait |
We can go all night |
Nós podemos ir a noite toda. |
| 24 |
guêv mi zâ grin lait |
Give me the green light |
Me dê o sinal verde |
| 25 |
aim rédi t’u gou rait nau |
I’m ready to go right now |
Estou pronto para ir agora |
| 26 |
aim rédi t’u gou rait nau |
I’m ready to go right now |
Estou pronto para ir agora |
| 27 |
a uan t’u srí grin lait |
Ah 1, 2, 3, green light |
Ah 1, 2, 3, sinal verde |
| 28 |
uél êf êts |
Well if its |
Mas se é |
| 29 |
uat êt sims laik |
what it seems like |
O que parece |
| 30 |
zâ uêi iú mûvên beibi |
The way you moving baby |
Do jeito que você está balançando, baby |
| 31 |
lets uí nou |
Let’s we know |
Nos deixa saber |
| 32 |
êts gon bi rait |
It’s gon’ be right |
Que será bom |
| 33 |
aim rédi t’u gou rait nau |
I’m ready to go right now |
Estou pronto para ir agora |
| 34 |
aim rédi t’u gou rait nau |
I’m ready to go right now |
Estou pronto para ir agora |
| 35 |
a uan t’u srí réd lait |
Ah 1, 2, 3, red light |
Ah 1, 2, 3, sinal vermelho |
| 36 |
ai uana si |
I wanna see |
Eu quero ver |
| 37 |
uat iór béds laik |
what your bed’s like |
Como é a sua cama |
| 38 |
bât êf ai bi iór bâdi |
But if i be your buddy |
Mas se eu puder ser seu amigo |
| 39 |
kûd iú stâdi |
Could you study |
Pode estudar |
| 40 |
êts iór réd rait? |
It’s your head, right? |
É a sua cabeça, não é? |
| 41 |
aim rédi t’u gou rait nau |
I’m ready to go right now |
Estou pronto para ir agora |
| 42 |
aim rédi t’u gou rait nau |
I’m ready to go right now |
Estou pronto para ir agora |
| 43 |
dju ai rév a gârlfrend |
Do I have a girlfriend |
Se eu tenho uma namorada? |
| 44 |
téknêkli nou nou |
technically no “no” |
Tecnicamente não (não) |
| 45 |
êf iúâl bi mai gârlfrend |
If you’ll be my girlfriend |
Se você for minha namorada. |
| 46 |
zên áiâl mêik êt sou |
then I’ll make it so |
Então eu vou fazer com que |
| 47 |
iúâl bi mai ounli trû lóvâr |
You’ll be my only true lover |
Você seja minha única verdadeira amante |
| 48 |
nou kampât’êxan |
No competition, |
Sem concorrência, |
| 49 |
nou ózâr nou ózâr |
no other “no other” |
sem outra (sem outra) |
| 50 |
beibi |
Baby |
Baby |
| 51 |
êts djâst zâ srêl |
it’s just the thrill |
É apenas pela emoção |
| 52 |
óv zâ tchêis |
of the chase |
Da caça |
| 53 |
bât aiv gát a fílên |
But I’ve got a feeling |
Mas eu tenho a sensação |
| 54 |
zét aim uênên zês reis |
that I’m winning this race |
De que estou ganhando essa corrida |
| 55 |
beibi aim guérên mâtch kloussâr |
Baby I’m getting much closer |
Baby, eu estou ficando mais perto |
| 56 |
ai djâst níd pârmêxan sou |
I just need permission so |
Eu só preciso de permissão então |
| 57 |
guêv mi zâ grin lait |
Give me the green light |
Me dê o sinal verde |
| 58 |
guêv mi djâst uan nait |
Give me just one night |
Me dê apenas uma noite |
| 59 |
aim rédi t’u gou rait nau |
I’m ready to go right now |
Estou pronto para ir agora |
| 60 |
aim rédi t’u gou rait nau |
I’m ready to go right now |
Estou pronto para ir agora |
| 61 |
uí ken gou ól nait |
We can go all night |
Nós podemos ir a noite toda. |
| 62 |
guêv mi zâ grin lait |
Give me the green light |
Me dê o sinal verde |
| 63 |
aim rédi t’u gou rait nau |
I’m ready to go right now |
Estou pronto para ir agora |
| 64 |
aim rédi t’u gou rait nau |
I’m ready to go right now |
Estou pronto para ir agora |
| 65 |
a uan t’u srí grin lait |
Ah 1, 2, 3, green light |
Ah 1, 2, 3, sinal verde |
| 66 |
uél êf êts |
Well if its |
Mas se é |
| 67 |
uat êt sims laik |
what it seems like |
O que parece |
| 68 |
zâ uêi iú mûvên beibi |
The way you moving baby |
Do jeito que você está balançando, baby |
| 69 |
lets uí nou |
Let’s we know |
Nos deixa saber |
| 70 |
êts gon bi rait |
It’s gon’ be right |
Que será bom |
| 71 |
aim rédi t’u gou rait nau |
I’m ready to go right now |
Estou pronto para ir agora |
| 72 |
aim rédi t’u gou rait nau |
I’m ready to go right now |
Estou pronto para ir agora |
| 73 |
a uan t’u srí réd lait |
Ah 1, 2, 3, red light |
Ah 1, 2, 3, sinal vermelho |
| 74 |
ai uana si |
I wanna see |
Eu quero ver |
| 75 |
uat iór béds laik |
what your bed’s like |
Como é a sua cama |
| 76 |
bât êf ai bi iór bâdi |
But if i be your buddy |
Mas se eu puder ser seu amigo. |
| 77 |
kûd iú stâdi |
Could you study |
Pode estudar |
| 78 |
êts iór réd rait? |
It’s your head right? |
É a sua cabeça, não é? |
| 79 |
aim rédi t’u gou rait nau |
I’m ready to go right now |
Estou pronto para ir agora |
| 80 |
aim rédi t’u gou rait nau |
I’m ready to go right now |
Estou pronto para ir agora |
| 81 |
sou ai uent rard |
So I went hard |
Então fui duro |
| 82 |
laik mêdússa stérên ét mi |
like Medusa staring at me |
Como se Medusa olhasse para mim |
| 83 |
ai t’old râr lets gou |
I told her let’s go, |
Eu disse pra ela vamos, |
| 84 |
lets blou |
let’s blow |
Vamos explodir |
| 85 |
zês lêim nêgâ fékt’âri |
this lame nigga factory |
Esta fábrica de neguinhos. |
| 86 |
xi séd |
She said, |
Ela disse: |
| 87 |
uat t’áip óv gârl |
What type of girl |
Que tipo de garota |
| 88 |
dju iú sênk zét ai ar |
do you think that I are |
Você acha que eu sou, |
| 89 |
zâ kaind |
The kind |
O tipo |
| 90 |
zét iú mít ên a bar |
that you meet in a bar |
Que você acha em um bar? |
| 91 |
iú sênk |
You think |
Você acha que |
| 92 |
iú ken guét uarévâr |
you can get whatever |
Você pode conseguir o que você quiser |
| 93 |
iú uant kóz iú |
you want cause you |
Porque você é |
| 94 |
sam kaindâ star? |
some kinda star? |
Algum tipo de estrela? |
| 95 |
nou aim a kómêt |
No I’m a comet |
Não eu sou um cometa |
| 96 |
ai djâst uant iú uôman |
I just want you woman |
Eu só quero você mulher |
| 97 |
rêi êf ai uâr iú |
Hey, if I were you |
Olha, Se eu fosse você, |
| 98 |
zên êt ûd bi mi |
then it would be me |
Então seria comigo |
| 99 |
zét ai gou roum uês srí |
that I go home with 3 |
Que eu iria pra casa às 3 da manhã. |
| 100 |
zâ uan end ounli |
the one and only |
O único e só |
| 101 |
uan sêng |
One thing |
Uma coisa |
| 102 |
iú eint kânssêdârd |
You ain’t considered |
Que você não considerou |
| 103 |
ai rârd iú |
I heard you |
Ouvi você |
| 104 |
uen iú t’old iór gârl |
when you told your girl |
Dizer à sua amiga |
| 105 |
u rí ken guét êt |
“ooo he can get it” |
“ooo ele pode me ganhar” |
| 106 |
édmêt êt |
Admit it |
Assuma |
| 107 |
iú dêd êt |
You did it |
Você disse |
| 108 |
lets ráp a kéb |
Let’s hop a cab |
Vamos chamar um taxi |
| 109 |
end splêt êt |
and split it |
E rachar a conta. |
| 110 |
aim kêden |
I’m kiddin |
Estou brincando |
| 111 |
uí bôus gouên |
We both going |
Estamos indo |
| 112 |
t’u uér iú lêven |
to where you livin |
Para onde você mora |
| 113 |
ra ai gát iú guêgâlên |
Ha, I got you gigglin |
Ha, eu fiz você rir |
| 114 |
laik a pêglêt |
like a piglet |
Como um porquinho |
| 115 |
ôu zéts zâ t’êket |
Oh that’s the ticket |
Esse é o bilhete de entrada |
| 116 |
ai roup iú ar mór |
I hope you are more |
Espero que você seja |
| 117 |
laik âníra bêikâr |
like Anita Baker |
mais Anita Baker |
| 118 |
zen róben guêvens |
than Robin Givens |
Do que Robin Givens |
| 119 |
nou ai dont nou |
No, I don’t know |
Não, eu não conheço |
| 120 |
zét lêiri |
that lady |
Aquela dama |
| 121 |
sou let mi kuêt êt |
so let me quit it |
Então deixe-me sair |
| 122 |
aim djâst stáiâl fríên |
I’m just style freeing, |
Só estou rimando. |
| 123 |
fri stáilên |
freestyling, |
Rimando. |
| 124 |
uat ial séldam dju |
what ya’ll seldom do |
O que você vai raramente fazer |
| 125 |
zês êz uat aim t’élên iú |
This is what I’m telling you |
É exatamente o que estou lhe dizendo |
| 126 |
xuda bên âp nêilên iú |
Shoulda been up nailing you |
Deveria estar na cama com você |
| 127 |
laik aiv bên ên djêâl fór t’u |
Like I’ve been in jail for two |
Como eu já passei na prisão por dois anos |
| 128 |
íârz end zên zêi let mi lûs |
Years and then they let me loose |
E, em seguida, eles me soltaram. |
| 129 |
guêv mi zâ grin lait |
Give me the green light |
Me dê o sinal verde |
| 130 |
guêv mi djâst uan nait |
Give me just one night |
Me dê apenas uma noite |
| 131 |
aim rédi t’u gou rait nau |
I’m ready to go right now |
Estou pronto para ir agora |
| 132 |
aim rédi t’u gou rait nau |
I’m ready to go right now |
Estou pronto para ir agora |
| 133 |
uí ken gou ól nait |
We can go all night |
Nós podemos ir a noite toda. |
| 134 |
guêv mi zâ grin lait |
Give me the green light |
Me dê o sinal verde |
| 135 |
aim rédi t’u gou rait nau |
I’m ready to go right now |
Estou pronto para ir agora |
| 136 |
aim rédi t’u gou rait nau |
I’m ready to go right now |
Estou pronto para avançar |
| 137 |
iú gát iú uan lédjand |
You got you one Legend |
Você tem uma Lenda |
| 138 |
sam t’aims iú gára stép |
Sometimes you gotta step |
Às vezes você tem que sair |
| 139 |
from bêrraind zâ piénou |
from behind the piano |
De trás do piano |
| 140 |
end let am nou |
And let ‘em know |
E deixar eles saberem |
| 141 |
uáts gouên on |
what’s going on |
O que está acontecendo |
| 142 |
íven stív uândâr dji |
Even Stevie Wonder |
Mesmo o Stevie Wonder |
| 143 |
gát daun sam t’aims |
got down sometimes |
Sai de vez em quando |
| 144 |
aim rédi t’u gou |
I’m ready to go |
Estou pronto para ir |
| 145 |
mai men nêit kent uêit |
My man Nate can’t wait |
Meu cara Nate não pode esperar |
| 146 |
part’êssêpeit |
Participate |
Participe |
Facebook Comments