1 |
ai stôl zâ kís t’u iór blék trens em |
I stole the keys to your black Trans Am |
Eu roubei as chaves do seu Trans Am preto |
2 |
guérên aut óv ríâr t’u guét mai répi bék |
Getting out of here to get my happy back |
Sair daqui para obter a felicidade de volta |
3 |
spên zâ dáiâl faind a brend niú song |
Spin the dial find a brand new song |
Gire o seletor de encontrar uma nova canção |
4 |
bói aim gona gétcha gûdbai gon |
Boy, I’m gonna getcha Goodbye Gone |
Rapaz, eu vou dar adeus ao adeus |
5 |
iú let mi gou end aim lûzên slíp |
You let me go and I’m losing sleep |
Você deixa-me ir e eu estou perdendo o sono |
6 |
káunt’ên iór lais laik aim káunt’ên xip |
Counting your lies like I’m counting sheep |
Contando suas mentiras como se eu estivesse contando ovelhas |
7 |
nau êts t’aim t’u rait zês rông |
Now it’s time to right this wrong |
Agora é hora de corrigir esse erro |
8 |
bói aim gona gétcha gûdbai gon |
Boy, I’m gonna getcha Goodbye Gone |
Rapaz, eu vou adeus ao adeus |
9 |
ai ken stêi aut leit êf êt meiks mi répi |
I can stay out late if it makes me happy |
Eu posso ficar na rua até tarde, se isso me faz feliz |
10 |
flârt uês zâ bói rûz lûkên ét mi |
Flirt with the boy who’s looking at me |
Flertar com o menino que está olhando para mim |
11 |
uarévâr êt t’eiks t’u brêik zês rártbrêik |
Whatever it takes to break this heartbreak |
O que for preciso para quebrar esse desgosto |
12 |
aiv réd uêi t’u long |
I’ve had way too long |
Eu tive muito tempo |
13 |
gétcha gûdbai gétcha gûdbai gon |
Getcha goodbye, getcha Goodbye Gone |
adeus ao adeus, adeus ao adeus |
14 |
gétcha gétcha gûdbai gétcha gûdbai gon |
Getcha, getcha goodbye, getcha Goodbye Gone |
adeus ao adeus, adeus ao adeus |
15 |
gétcha gûdbai gétcha gûdbai gon |
Getcha goodbye, getcha Goodbye Gone |
adeus ao adeus, adeus ao adeus |
16 |
gétcha gétcha gûdbai gétcha gûdbai gon |
Getcha, getcha goodbye, getcha Goodbye Gone |
adeus, adeus ao adeus, adeus ao adeus |
17 |
pêkên âp mai gârlz fârst raunds on mi |
Picking up my girls, first round’s on me |
Pegando as minhas meninas, primeira rodada é por minha conta |
18 |
uês zâ mâni ai gát uen ai pónd iór rêng |
With the money I got when I pawned your ring |
Com o dinheiro que eu tenho quando eu penhorou seu anel |
19 |
t’ârnên óff mai fôun kóz t’ânáit êts on |
Turning off my phone ‘cause tonight it’s on |
Desligar o meu telefone porque esta noite é sobre |
20 |
bói aim gona gétcha gûdbai gon |
Boy, I’m gonna getcha Goodbye Gone |
Rapaz, eu vou adeus ao adeus |
21 |
gona mêik âp fór ól ai mêst |
Gonna make up for all I missed |
Vou fazer -se por tudo o que eu perdi |
22 |
aim króssen iór neim rait óff óv mai lêst |
I’m crossing your name right off of my list |
Estou cruzando seu nome para a direita fora da minha lista |
23 |
ai ken stêi aut leit êf êt meiks mi répi |
I can stay out late if it makes me happy |
Eu posso ficar na rua até tarde, se isso me faz feliz |
24 |
flârt uês zâ bói rûz lûkên ét mi |
Flirt with the boy who’s looking at me |
Flertar com o menino que está olhando para mim |
25 |
uarévâr êt t’eiks t’u brêik zês rártbrêik |
Whatever it takes to break this heartbreak |
O que for preciso para quebrar esse desgosto |
26 |
aiv réd uêi t’u long |
I’ve had way too long |
Eu tive muito tempo |
27 |
gétcha gûdbai gétcha gûdbai gon |
Getcha goodbye, getcha Goodbye Gone |
adeus ao adeus, adeus ao adeus |
28 |
gétcha gétcha gûdbai gétcha gûdbai gon |
Getcha, getcha goodbye, getcha Goodbye Gone |
adeus ao adeus, adeus ao adeus, adeus ao adeus |
29 |
gétcha gûdbai gétcha gûdbai gon |
Getcha goodbye, getcha Goodbye Gone |
adeus ao adeus, adeus ao adeus |
30 |
gétcha gétcha gétcha gûdbai gon |
Getcha, getcha, getcha Goodbye Gone |
adeus ao adeus, adeus ao adeus |
31 |
gétcha gûdbai gon |
Getcha Goodbye Gone |
adeus ao adeus Ido |
32 |
ai stôl zâ kís t’u iór blék trens em |
I stole the keys to your black Trans Am |
Eu roubei as chaves do seu preto Trans Am |
33 |
nau aim névâr lûkên bék âguén |
Now I’m never looking back again |
Agora eu nunca mais vou olhar para trás novamente. |
34 |
ai ken stêi aut leit êf êt meiks mi répi |
I can stay out late if it makes me happy |
Eu posso ficar na rua até tarde, se isso me faz feliz |
35 |
flârt uês zâ bói rûz lûkên ét mi |
Flirt with the boy who’s looking at me |
Flertar com o menino que está olhando para mim |
36 |
uarévâr êt t’eiks t’u brêik zês rártbrêik |
Whatever it takes to break this heartbreak |
O que for preciso para quebrar esse desgosto |
37 |
aiv réd uêi t’u long |
I’ve had way too long |
Eu tive muito tempo |
38 |
gétcha gûdbai |
Getcha goodbye |
adeus ao adeus |
39 |
gétcha gûdbai gon |
getcha Goodbye Gone |
adeus ao adeus Ido |
40 |
gétcha gétcha gûdbai |
Getcha, getcha goodbye |
adeus ao adeus, adeus ao adeus |
41 |
gétcha gûdbai gon |
getcha Goodbye Gone |
adeus ao adeus ido |
42 |
gétcha gûdbai gétcha gûdbai gon |
Getcha goodbye, getcha Goodbye Gone |
adeus ao adeus, adeus ao adeus |
43 |
gétcha gétcha gûdbai |
Getcha, getcha goodbye |
adeus ao adeus, adeus ao adeus |
44 |
gétcha gûdbai gon |
getcha Goodbye Gone |
adeus ao adeus |
45 |
gétcha gûdbai gétcha gûdbai |
Getcha goodbye, getcha goodbye |
adeus ao adeus, adeus |
46 |
gétcha gétcha gétcha gûdbai |
Getcha, getcha, getcha goodbye |
adeus ao adeus, adeus ao adeus |
47 |
gétcha gûdbai gon |
getcha Goodbye Gone |
adeus ao adeus Ido |
48 |
gétcha gûdbai gétcha gûdbai |
Getcha goodbye, getcha goodbye |
adeus ao adeus, adeus ao adeus |
49 |
gétcha gétcha gétcha gûdbai |
Getcha, getcha, getcha goodbye |
adeus ao adeus, adeus ao adeus |
50 |
gétcha gûdbai gon |
getcha Goodbye Gone |
adeus ao adeus Ido |
Facebook Comments