1 |
ai réd a drím ai uóz mâgd aut said iór rauz |
I had a dream I was mugged outside your house |
Tive um sonho em que fui assaltado em frente à sua casa |
2 |
ai réd a drím ên a pénêk iú keim ranên aut |
I had a dream in a panic you came running out |
Tive um sonho, e em pânico, você saiu correndo |
3 |
fór a moument iú uâr xâr aid dai on iú |
For a moment you were sure I’d die on you |
Por um momento, você tinha certeza que eu morreria ali |
4 |
fór a moument ai bêlívd iú lóvd mi t’u |
For a moment I believed you loved me too |
Por um momento, eu acreditei que você também me amava |
5 |
bât laif êz névâr laik zês end iôr névâr strong |
But life is never like this, and you’re never strong |
Mas a vida nunca é assim, e você nunca é forte |
6 |
t’u mâtch óv a gûd sêng uont bi gûd fór long |
Too much of a good thing won’t be good for long |
Uma coisa boa nunca dura muito tempo |
7 |
ólzou iú meid mai rárt sêng |
Although you made my heart sing |
E mesmo que você faça meu coração cantar |
8 |
t’u stêi uês iú ûd bi rông |
To stay with you would be wrong |
Ficar com você seria errado |
9 |
t’u mâtch óv a gûd sêng uont bi gûd enimór |
Too much of a good thing won’t be good anymore |
Uma coisa boa nunca dura muito tempo |
10 |
uátch uér ai tréd bifór ai fól |
Watch where I tread before I fall |
Veja onde eu cairei antes que eu me apaixone |
11 |
uíd t’ók mêibi tchuênti t’aims a dei |
We’d talk maybe 20 times a day |
Nós nos falavamos pelo menos 20 vezes no dia |
12 |
end st’êl ai névâr sei uat ai uant t’u sei |
And still I never say what I want to say |
E mesmo assim, nunca falei o que queria |
13 |
ai sót ai ûdânt níd t’u |
I thought I wouldn’t need to |
Eu achei que não precisaria |
14 |
ai gués ai ríd iú rông |
I guess I read you wrong |
Acho que me enganei sobre você |
15 |
t’u mâtch óv a gûd sêng uont bi gûd fór long |
Too much of a good thing won’t be good for long |
Uma coisa boa nunca dura muito tempo |
16 |
ólzou iú meid mai rárt sêng |
Although you made my heart sing |
E mesmo que você faça meu coração cantar |
17 |
t’u stêi uês iú ûd bi rông |
To stay with you would be wrong |
Ficar com você seria errado |
18 |
t’u mâtch óv a gûd sêng uont bi gûd enimór |
Too much of a good thing won’t be good anymore |
Uma coisa boa nunca dura muito tempo |
19 |
uátch uér ai tréd bifór ai fól |
Watch where I tread before I fall |
Veja onde eu cairei antes que eu me apaixone |
20 |
iú rêfius t’u si zês dont si êt enimór |
You refuse to see this, don’t see it anymore |
Você se recusa a ver isso, não veja mais |
21 |
ai rév meid zâ dêssêjan nat t’u énssâr iór kóls |
I have made the decision not to answer your calls |
Eu tomei a decisão de não atender mais suas ligações |
22 |
kóz ai pût évrisêng aut zér end ai gát násên ét ól |
Cause I put everything out there and I got nothing at all |
Pois eu arrisco tudo, e não recebo nada em troca |
23 |
t’u mâtch óv a gûd sêng êzent gûd end iú nou |
Too much of a good thing isn’t good and you know |
Uma coisa boa nunca dura muito tempo |
24 |
ai uátch uér ai uók bifór ai fól |
I watch where I walk before I fall |
Veja onde eu cairei antes que eu me apaixone |
25 |
bifór ai fól |
Before I fall |
Antes que eu me apaixone |
Facebook Comments