N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
nasên t’u dju t’u sêiv rêz laif kól rêz uaif ên |
Nothing to do to save his life call his wife in |
Nada a fazer para salvar sua vida e chamar sua esposa |
2 |
nasên t’u sei bât uát a dei raus iór bói bên |
Nothing to say but what a day how’s your boy been |
Nada a dizer mas “que dia!” como está seu garoto? |
3 |
nasên t’u dju êts âp t’u iú |
Nothing to do it’s up to you |
Nada a fazer está com você |
4 |
aiv gát nasên t’u sei bât êts ou kei |
I’ve got nothing to say but it’s ou kei |
Eu não tenho nada que dizer mas está tudo bem |
5 |
gûd mórnên gûd mórnên gûd mórnên |
Good morning good morning good morning |
Bom dia bom dia |
6 |
gouên t’u uârk dont uant t’u gou fílên lôu daun |
Going to work don’t want to go feeling low down |
Indo trabalhar não quero ir me sinto pra baixo |
7 |
rédên fór roum iú start t’u rôum zân iôr ên t’aun |
Heading for home you start to roam then you’re in town |
Rumo a casa você começa a vagar e então está na cidade |
8 |
évribari nous zérz nasên duên |
Everybody knows there’s nothing doing |
Todo o mundo sabe não está acontecendo nada |
9 |
évrisêng êz klôusd êts laik a ruên |
Everything is closed it’s like a ruin |
tudo está fechado está como uma ruína |
10 |
évri uan iú si êz ráf âslíp |
Everyone you see is half asleep |
todo mundo que você vê está meio adormecido |
11 |
end iôr on iór oun iôr ên zâ strít |
And you’re on your own you’re in the street |
e você está na sua você está na rua |
12 |
áft’âr a uaiêl iú start t’u smáiâl nau iú fíl kûl |
After a while you start to smile now you feel cool |
Depois de um tempo você começa a sorrir agora se sente bem |
13 |
zân iú dêssaid t’u t’eik a uók bai zâ old skûl |
Then you decide to take a walk by the old school |
então você decide dar um passeio pela velha guarda |
14 |
nasên réz tcheindjt êts st’êl zâ seim |
Nothing has changed it’s still the same |
Nada mudou tudo está na mesma |
15 |
aiv gát nasên t’u sei bât êts ou kei |
I’ve got nothing to say but it’s ou kei |
Eu não tenho nada a dizer mas está tudo bem |
16 |
gûd mórnên gûd mórnên gûd mórnên |
Good morning good morning good morning |
Bom dia bom dia bom dia |
17 |
pípâl ranên raund êts faiv ôuklók |
People running round it’s five o’clock |
Pessoas se movimentando é 5 horas |
18 |
évri uér ên t’aun êts guérên dark |
Everywhere in town it’s getting dark |
Em todo lugar da cidade está escurecendo |
19 |
évri uan iú si êz fûl óv laif |
Everyone you see is full of life |
todo mundo que você vê está cheio de vida |
20 |
êts t’aim fór t’í end mít zâ uaif |
It’s time for tea and meet the wife |
está na hora do chá e de ver a esposa |
21 |
sambári níds t’u nou zâ t’aim gléd zét aim ríâr |
Somebody needs to know the time glad that I’m here |
Alguém precisa saber do tempo estou feliz por estar aqui |
22 |
uátchên zâ skârts iú start t’u flârt nau iôr ên guêâr |
Watching the skirts you start to flirt now you’re in gear |
Vendo as saias você começa a flertar agora está engrenado |
23 |
gou t’u a xou iú roup xi gôuz |
Go to a show you hope she goes |
Irá para um espetáculo você espera que ela vá |
24 |
aiv gát nasên t’u sei bât êts ou kei |
I’ve got nothing to say but it’s ou kei |
Eu não tenho nada a dizer mas está tudo bem |
25 |
gûd mórnên gûd mórnên gûd |
Good morning good morning good |
Bom dia bom dia bom |
Facebook Comments