| 1 |
t’eik âuêi zâ senssêixan ênssaid |
Take away the sensation inside |
Ponha pra fora as sensações internas |
| 2 |
bêrâr suít máigrêin ên mai réd |
Bittersweet migraine in my head |
Enxaqueca agridoce na minha cabeça |
| 3 |
êts laik a sróben t’usêik óv zâ maind |
It’s like a throbbing toothache of the mind |
É como uma dor de dente pulsando na cabeça |
| 4 |
ai kent t’eik zês fílên enimór |
I can’t take this feeling anymore |
Eu não aguento mais esse sentimento |
| 5 |
drein zâ préxâr from zâ suélen |
Drain the pressure from the swelling |
Drene a pressão do excesso |
| 6 |
zâ senssêixans ôuvâr uélmen |
The sensation’s overwhelming |
Essa sensação irresistível |
| 7 |
guêv mi a long kês gûd nait end évrisêng uêl bi ólrait |
Give me a long kiss goodnight and everything will be alright |
Me dê um longo beijo de boa noite e todo o resto ficará bem |
| 8 |
t’él mi zét ai uont fíl a sêng |
Tell me that I won’t feel a thing |
Me diga que eu não vou sentir nada |
| 9 |
sou guêv mi nouvakêin |
So give me novacaine |
Me dê novocaína |
| 10 |
aut óv bári end aut óv maind |
Out of body and out of mind |
Fora do corpo e fora da mente |
| 11 |
kês zâ dímans aut óv mai dríms |
Kiss the demons out of my dreams |
Beije os demônios dos meus sonhos |
| 12 |
ai guét zâ fâni fílên end zéts ólrait |
I get the funny feeling and that’s alright |
Estou sentindo o sentimento engraçado e está tudo bem |
| 13 |
djêmi sés êts bérâr zen ér |
Jimmy says it’s better than air |
Jimmy diz que é melhor do que o ar |
| 14 |
al t’él iú uai |
I’ll tell you why |
Eu vou te dizer porque |
| 15 |
drein zâ préxâr from zâ suélen |
Drain the pressure from the swelling |
Drene a pressão do excesso |
| 16 |
zâ sensseixans ôuvâr uélmen |
The sensations overwhelming |
Essa sensação irresistível |
| 17 |
guêv mi a long kês gûd nait |
Give me a long kiss goodnight |
Me dê um longo beijo de boa noite |
| 18 |
end évrisêng uêl bi ólrait |
And everything will be alright |
E todo o resto ficará bem |
| 19 |
t’él mi zét ai uont fíl a sêng |
Tell me that I won’t feel a thing |
Me diga que eu não vou sentir nada |
| 20 |
sou guêv mi nouvakêin |
So give me novacaine |
Me dê novocaína |
| 21 |
ou nouvakêin |
Oh Novacaine |
Oh, novocaina |
| 22 |
drein zâ préxâr from zâ suélen |
Drain the pressure from the swelling |
Drene a pressão do excesso |
| 23 |
zâ senssêixans ôuvâr uélmen |
The sensation’s overwhelming |
Essa sensação irresistível |
| 24 |
guêv mi a long kês gûd nait end évrisêng uêl bi ólrait |
Give me a long kiss goodnight and everything will be alright |
Me dê um longo beijo de boa noite e todo o resto ficará bem |
| 25 |
t’él mi djêmi ai uont fíl a sêng |
Tell me, Jimmy, I won’t feel a thing |
Me diga, Jimmy, eu não vou sentir nada |
| 26 |
sou guêv mi nouvakêin |
So give me Novacaine |
Me dê novocaína |
Facebook Comments