Give Me – Kirk Franklin (feat. Mali Music)

Como cantar a música Give Me – Kirk Franklin (feat. Mali Music)

Ouça a Versão Original Give Me – Kirk Franklin instrumental” exact=”true” max=”1″]
Print Friendly, PDF & Email
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 máli, lets gou guét em Mali, let’s go get ‘em Mali, vamos pegá-los
2 guêv mi zét djói ai kent éksplêin Give me that joy I can’t explain Dá-me essa alegria que eu não posso explicar
3 éd ékstra pís zérâl íz mai pêin Add extra peace that’ll ease my pain Adicione paz extra que vai aliviar a minha dor
4 ai uant zétv zérâl névâr tcheindj I want that love that’ll never change Eu quero esse amor que nunca vai mudar
5 guêv mi zét, guêv mi zét Give me that, Give me that Dê-me isso, dá-me que
6 guêv mi zét páuâr t’u uók âuêi Give me that power to walk away Dê-me o poder de ir embora
7 uen ânâzârd uants t’u t’eikr pleis When another god wants to take your place Quando outro deus quer tomar seu lugar
8 és mâtch óv iú és ai ken t’eik As much of you as I can take Tanto de você como eu posso tomar
9 guêv mi zét, guêv mi zét Give me that, Give me that Dê-me isso, dá-me que
10 êni bári rédi Anybody ready alguém pronto
11 rédi fór rêz glóri Ready for his glory Pronto para a sua glória
12 êfr a síkârr laif If your a seeker for life Se o seu candidato para a vida
13 let mi t’él iú zês stóri Let me tell you this story Deixe-me dizer-lhe esta história
14 évri pleis zéts dark Every place that’s dark Todo lugar que é escuro
15 rí uêl brêng êt t’u lait He will bring it to light Ele trará à luz
16 rêpâkrêt’êkâl rárts, bék sláidârs, láiârs t’aim t’u guét rait Hypocritical hearts, back sliders, liars time to get right Corações hipócritas, preguiçosos, mentirosos tempo para acertar
17 si ai inklud maissélf See I include myself Veja, eu me incluo
18 ai kést mai oun stouns I cast my own stones Eu lancei os meus próprios pedras
19 aim zâ men ên zâ mêrâr ial I’m the man in the mirror yall Eu sou o homem no espelho yall
20 ai ken si mai oun rông I can see my own wrong Eu posso ver o meu mal
21 t aim ríâr bai greis But I’m here by grace Mas eu estou aqui pela graça
22 sru kraist bai fêis Through Christ by faith Através de Cristo, pela fé
23 ai réd t’u mêik zét tchóis, ai réd t’u oupen âp mai maus end sei I had to make that choice, I had to open up my mouth and say Eu tive que fazer essa escolha, eu tinha que abrir a boca e dizer
24 guêv mi zét djói ai kent éksplêin Give me that joy I can’t explain Dá-me essa alegria que eu não posso explicar
25 éd ékstra pís zérâl íz mai pêin Add extra peace that’ll ease my pain Adicione paz extra que vai aliviar a minha dor
26 ai uant zétv zérâl névâr tcheindj I want that love that’ll never change Eu quero esse amor que nunca vai mudar
27 guêv mi zét, guêv mi zét Give me that, Give me that Dê-me isso, dá-me que
28 guêv mi zét páuâr t’u uók âuêi Give me that power to walk away Dê-me o poder de ir embora
29 uen ânâzârd uants t’u t’eikr pleis When another god wants to take your place Quando outro deus quer tomar seu lugar
30 és mâtch óv iú és ai ken t’eik As much of you as I can take Tanto de você como eu posso tomar
31 guêv mi zét, guêv mi zét Give me that, Give me that Dê-me isso, dá-me que
32 êni bári t’áiârd Anybody tired alguém cansado
33 iú uant zâ xou t’u end You want the show to end Você quer que o show terminar
34 guét zâ ékt’ârs óff stêidj, end let zâ tchârtch bêguên Get the actors off stage, and let the church begin Obter os atores fora do palco, e deixou a igreja começou
35 dju iú uant a revâluxan Do you want a revolution Você quer uma revolução
36 iú uana ríâr a niú song You wanna hear a new song Quer ouvir uma música nova
37 d êz klínen âp rauz God is cleaning up house Deus está limpando a casa
38 étrst rí stárted rait ét roum At first he started right at home No começo, ele começou bem em casa
39 nou mórrâkâl uórâr, préar klóss, sam mâni end fêim No more miracle water, prayer cloths, some money and fame Não há mais água milagrosa, panos de oração, algum dinheiro e fama
40 évribari gára táitâl, bât dju iú nou iór neim Everybody gotta title, but do you know your name Todo mundo tem título, mas você sabe o seu nome
41 êf uí rambâl auarssélvs, pípâl If we humble ourselves, people Se formos humildes, pessoas
42 end fól on áuâr feis And fall on our face E cair na nossa cara
43 end éskd évri sêng ên mi zéts nat rait t’eik êt âuêi And ask god every thing in me thats not right take it away E pedir a Deus todas as coisas em mim isso não é certo tirá-lo
44 guêmi zét djói ai kent éksplêin Gimme that joy I can’t explain Me dê aquela alegria que não posso explicar
45 éd ékstra pís zérâl íz mai pêin Add extra peace that’ll ease my pain Adicione paz extra que vai aliviar a minha dor
46 ai uant zétv zérâl névâr tcheindj I want that love that’ll never change Eu quero esse amor que nunca vai mudar
47 guêv mi zét, guêv mi zét Give me that, Give me that Dê-me isso, dá-me que
48 guêv mi zét páuâr t’u uók âuêi Give me that power to walk away Dê-me o poder de ir embora
49 uen ânâzârd uants t’u t’eikr pleis When another god wants to take your place Quando outro deus quer tomar seu lugar
50 és mâtch óv iú és ai ken t’eik As much of you as I can take Tanto de você como eu posso tomar
51 guêv mi zét, guêv mi zét Give me that, Give me that Dê-me isso, dá-me que
52 end ai tchûs iú t’âdêi, kâz ai níd iú t’âdêi and I choose you today, cuz i need you today e eu escolho você hoje, porque eu preciso de você hoje
53 ai kent guét âuêi I cant get away Eu não posso fugir
54 si, zérz nou êskêip See, there’s no escape Veja, não há escapatória
55 si uát iú dan t’u mi See what you done to me Veja o que você fez para mim
56 aim nat zâ seim ôl mi I’m not the same ol’ me Eu não sou a mesma ol me ‘
57 iú t’ûk âuêi évrisêng You took away everything Você tirou tudo
58 nau iôr mai évrisêng Now you’re my everything Agora você é meu tudo
59 ai tchûs iú t’âdêi, kâz ai níd iú t’âdêi I choose you today, cuz i need you today Eu escolho você hoje, porque eu preciso de você hoje
60 ai kent guét âuêi I cant get away Eu não posso fugir
61 si, zérz nou êskêip See, there’s no escape Veja, não há escapatória
62 si uát iú dan t’u mi See what you done to me Veja o que você fez para mim
63 aim nat zâ seim ôl mi I’m not the same ol’ me Eu não sou a mesma ol me ‘
64 iú t’ûk âuêi évrisêng You took away everything Você tirou tudo
65 nau iôr mai évrisêng Now you’re my everything Agora você é meu tudo
66 guêv mi zétd zét brízs laif ênt’u nóstrâls óv men Give me that God that breathes life into nostrils of man Dê-me o Deus que dá vida nas narinas do homem
67 a sóvrand ru pridéstênd kriêixan a sovereign god who predestined creation Um Deus soberano que predestinado criação
68 bifór t’aim bêguen before time began antes do tempo começou
69 ai uant a gád ru ûd ríli éd sam élâguens I want a God who would really add some elegance Eu quero um Deus que realmente acrescentar alguma elegância
70 dékârêit zâ dárknes uês stárz decorate the darkness with stars decorar a escuridão com estrelas
71 zâ gád ru órkâstrêits zâ fiútchâr The God who orchestrates the future O Deus que orquestra o futuro
72 ét zâ seim t’aim rí nous uér iú ar at the same time He knows where you are ao mesmo tempo, Ele sabe onde você está
73 guêv zétd ru sâplais mai níds Give that God who supplies my needs Dê a esse Deus que supre minhas necessidades
74 kóz rí ouns ól zâ kérâl on zâ rêlz ‘cause he owns all the cattle on the hills Porque ele é dono de todo o gado nas colinas
75 end ríz zâ gád zét uáips mai t’íars And He’s the God that wipes my tears E Ele é o Deus que enxuga minhas lágrimas
76 end prâvaids inâf t’u pêi ól mai bêlz and provides enough to pay all my bills e fornece o suficiente para pagar todas as minhas contas
77 guêmi zétd Gimme me that god me dê isso deus
78 zéts zâ gád aim t’ókên baut that’s the God I’m talking bout Esse é o Deus que eu estou falando ataque
79 guêmi zétd Gimme me that god me dê isso deus
80 zéts zâ gád aim t’ókên baut that’s the God I’m talking bout Esse é o Deus que eu estou falando ataque
81 guêv mi zét, guêv mi zét Give me that, Give me that Dê-me isso, dá-me que
82 guêv mi zét, guêv mi zét Give me that, Give me that Dê-me isso, dá-me que
83 guêmi zét djói ai kent éksplêin Gimme that joy I can’t explain Me dê aquela alegria que não posso explicar
84 éd ékstra pís zérâl íz mai pêin Add extra peace that’ll ease my pain Adicione paz extra que vai aliviar a minha dor
85 ai uant zétv zérâl névâr tcheindj I want that love that’ll never change Eu quero esse amor que nunca vai mudar
86 guêv mi zét, guêv mi zét Give me that, Give me that Dê-me isso, dá-me que
87 guêv mi zét páuâr t’u uók âuêi Give me that power to walk away Dê-me o poder de ir embora
88 uen ânâzârd uants t’u t’eikr pleis When another god wants to take your place Quando outro deus quer tomar seu lugar
89 és mâtch óv iú és ai ken t’eik As much of you as I can take Tanto de você como eu posso tomar
90 guêv mi zét, guêv mi zét Give me that, Give me that Dê-me isso, dá-me que
91 guêmi zét djói ai kent éksplêin Gimme that joy I can’t explain Me dê aquela alegria que não posso explicar
92 aim sou répi, iú mêik mi répi I’m so happy, you make me happy Eu estou tão feliz, você me faz feliz
93 guêmi zét djói ai kent Gimme that joy I can’t Me dê essa alegria eu não posso
94 éd ékstra pís zérâl éd ékstra pís, íz mai pêin Add extra peace that’ll Add extra peace, ease my pain Adicione paz extra que vai Adicione paz extra, aliviar minha dor
95 ai uant zétv zérâl névâr tcheindj I want that love that’ll never change Eu quero esse amor que nunca vai mudar
96 guêv mi zét, guêv mi zét, guêv mi zét Give me that, Give me that, Give me that Dê-me isso, dá-me isso, me dê isso

Facebook Comments

Veja Também

Because I Love Song – Majority One

Como cantar a música Because I Love Song – Majority One Ouça a Versão Original …

Pink Venom – BLACKPINK

Como cantar a música Pink Venom – BLACKPINK Pink Venom – BLACKPINK Ouça a Versão …

The Wait – New West

Como cantar a música The Wait – New West Ouça a Versão Original The Wait …

Years Ago – New West

Como cantar a música Years Ago – New West Ouça a Versão Original Years Ago …

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *