Home | Inglês Médio | Give Me a Reason – Three Days Grace

Give Me a Reason – Three Days Grace

Como cantar a música Give Me a Reason – Three Days Grace

Ouça a Versão Original Karaokê (Se disponível no youtube)
Print Friendly, PDF & Email
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 fid on mi Feed on me Alimente-se de mim
2 iú nou aim névâr far You know I’m never far Você sabe que eu nunca estou longe
3 fid óff mi Feed off me Alimente
4 laik a vâltchâr on a díârt bai a kar Like a vulture on a deer hit by a car Como um abutre em um cervo atropelado por um carro
5 ai ken ounli dju sou mâtch I can only do so much Eu só posso fazer muito
6 end óvrs êts névâr ênaf And of course it’s never enough E, claro, nunca é o suficiente
7 ai dont sênk zét iú si I don’t think that you see Eu não acho que você vê
8 êgktli uatr duên t’u mi Exactly what you’re doing to me Exatamente o que você está fazendo comigo
9 dont spík Don’t speak Não fale
10 dont spík Don’t speak Não fale
11 guêv mi a rízan t’u tchârn end rân Give me a reason to turn and run Dê-me uma razão para virar e correr
12 guêv mi a rízan t’u bârn zês rauz daun Give me a reason to burn this house down Dê-me uma razão para queimar essa casa abaixo
13 guêv mi a rízan, ai uêsh iú ûd Give me a reason, I wish you would Dê-me uma razão, eu desejo que você
14 ai uêsh iú ûd, uêsh iú ûd I wish you would, wish you would Eu desejo que você, gostaria que você
15 guêv mi a rízanr dezéstâr Give me a reason for disaster Dê-me uma razão para o desastre
16 end áiâl bi répi évâr áft’âr And I’ll be happy ever after E eu vou ser feliz para sempre
17 guêv mi a rízan, ai uêsh iú ûd Give me a reason, I wish you would Dê-me uma razão, eu desejo que você
18 ai uêsh iú ûd, uêsh iú ûd I wish you would, wish you would Eu desejo que você, gostaria que você
19 sou iúv traidr bést So you’ve tried your best Então você já tentou o seu melhor
20 t’u guét aut óv zês més To get out of this mess Para sair dessa bagunça
21 t zéts djâst a djôuk iú névâr âuôuk t’u But that’s just a joke you never awoke to Mas isso é apenas uma piada, você nunca acordou para
22 zâ saund óv a mâzâr skrímên ét nait The sound of a mother screaming at night O som das mães gritando à noite
23 dont spík Don’t speak Não fale
24 dont spík Don’t speak Não fale
25 guêv mi a rízan t’u tchârn end rân Give me a reason to turn and run Dê-me uma razão para virar e correr
26 guêv mi a rízan t’u bârn zês rauz daun Give me a reason to burn this house down Dê-me uma razão para queimar essa casa abaixo
27 guêv mi a rízan, ai uêsh iú ûd Give me a reason, I wish you would Dê-me uma razão, eu desejo que você
28 ai uêsh iú ûd, uêsh iú ûd I wish you would, wish you would Eu desejo que você, gostaria que você
29 guêv mi a rízanr dezéstâr Give me a reason for disaster Dê-me uma razão para o desastre
30 end áiâl bi répi évâr áft’âr And I’ll be happy ever after E eu vou ser feliz para sempre
31 guêv mi a rízan, ai uêsh iú ûd Give me a reason, I wish you would Dê-me uma razão, eu desejo que você
32 ai uêsh iú ûd, uêsh iú ûd I wish you would, wish you would Eu desejo que você, gostaria que você
33 ai uêsh iú ûd I wish you would Eu gostaria que fizesse
34 uêsh iú ûd Wish you would Desejo que você faria
35 uêsh iú ûd Wish you would Desejo que você faria
36 uêsh iú ûd Wish you would Desejo que você faria
37 uêsh iú ûd Wish you would Desejo que você faria
38 guêv mi a rízan t’u tchârn end rân Give me a reason to turn and run Dê-me uma razão para virar e correr
39 guêv mi a rízan t’u bârn zês rauz daun Give me a reason to burn this house down Dê-me uma razão para queimar essa casa abaixo
40 guêv mi a rízan, ai uêsh iú ûd Give me a reason, I wish you would Dê-me uma razão, eu desejo que você
41 ai uêsh iú ûd, uêsh iú ûd I wish you would, wish you would Eu desejo que você, gostaria que você
42 guêv mi a rízanr dezéstâr Give me a reason for disaster Dê-me uma razão para o desastre
43 end áiâl bi répi évâr áft’âr And I’ll be happy ever after E eu vou ser feliz para sempre
44 guêv mi a rízan t’u tchârn end rân Give me a reason to turn and run Dê-me uma razão para virar e correr
45 ai uêsh iú ûd, ai uêsh iú ûd I wish you would, I wish you would Eu desejo que você, eu desejo que você

Facebook Comments

Veja Também

Never Really Over – Katy Perry

Como cantar a música Never Really Over – Katy Perry Ouça a Versão Original Karaokê …

White Rabbit – Jefferson Starship

Como cantar a música White Rabbit – Jefferson Starship Ouça a Versão Original Karaokê (Se …

Love Is a Bitch – Two Feet

Como cantar a música Love Is a Bitch – Two Feet Ouça a Versão Original …

The Less I Know the Better – Tame Impala

Como cantar a música The Less I Know the Better – Tame Impala Ouça a …

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado.