N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
samdêi ai let iú uên |
Someday I let you win |
Um dia eu vou deixar você vencer |
2 |
trít iú rait |
Treat you right |
Vou te tratar bem |
3 |
draiv iú áurâ iór maind |
Drive you outta your mind |
Vou te deixar louco |
4 |
iú névâr mét a tchêk laik mi |
You never met a chick like me |
Você nunca conheceu uma menina como eu |
5 |
bârn sou brait |
Burn so bright |
Tão brilhante |
6 |
aim gona mêik iú blaind |
I’m gonna make you blind |
Eu vou te deixar cego |
7 |
ól uêis uant uát iú kent rév |
Always want what you can’t have |
Você sempre quer o que não pode ter |
8 |
êz êt sou béd êf iú dont guét uát iú uanted |
Is it so bad if you don’t get what you wanted |
É tão ruim assim não conseguir o que quer? |
9 |
mêik iú fíl gûd |
Make you feel good |
Te faz sentir tão bem |
10 |
és aim uês iú |
As I’m with you |
Quando estou com você |
11 |
let mi xêip iá bói |
Let me shape ya boy |
Deixe-me dar um jeito em você, cara |
12 |
lets guét êt stárted |
Let’s get it started |
Vamos começar |
13 |
guêv êt âp |
Give it up |
Desista |
14 |
iú kent uên |
You can’t win |
Você não vai conseguir ganhar |
15 |
kóz ai nou uér iúv bên |
Cause I know where you’ve been |
Pois eu sei o que você já passou |
16 |
sâtch a xeim |
Such a Shame |
Que vergonha |
17 |
iú dont pût âp a fait |
You don’t put up a fight |
Você não cria briga |
18 |
êts a guêim |
It’s a game |
É um jogo |
19 |
zét uí plei |
That we play |
Que jogamos |
20 |
ét zâ end óv zâ nait |
at the end of the night |
Até o fim da noite |
21 |
êts zâ seim old stóri |
It’s the same old story |
É sempre a mesma história |
22 |
bât iú névâr guét êt rait |
But you never get it right |
Mas você nunca entende |
23 |
guêv êt âp |
Give it up |
Desista |
24 |
kam a lêrâl klôussâr |
Come a little closer |
Chegue mais perto |
25 |
beibi beibi |
Baby baby |
Baby, baby |
26 |
kam a lêrâl klôussâr |
Come a little closer |
Chegue mais perto |
27 |
kam a lêrâl klôussâr |
Come a little closer |
Chegue mais perto |
28 |
beibi beibi |
Baby baby |
Baby, baby |
29 |
sou stap traiên t’u uók uêi |
So stop trying to walk way |
Pare de tentar fugir |
30 |
nou iú uont |
No you won’t |
Não, você não vai conseguir |
31 |
évâr lív mi bêrraind (nou) |
Ever leave me behind (No) |
Nunca me deixar pra trás (não) |
32 |
iú bérâr bêlív zét aim ríâr t’u stêi (zéts rait) |
You better believe that I’m here to stay (that’s right) |
Pode acreditar que eu cheguei para ficar (isso mesmo) |
33 |
kóz iôr zâ xeid end aim zâ sân xain |
Cause you’re the shade and I’m the sunshine |
Pois você é a sombra e eu sou o sol |
34 |
lûk ét mi bói |
Look at me boy |
Olhe para mim, cara |
35 |
kóz aiv gát iú uér ai uant iú |
cause I’ve got you where I want you |
pois eu te coloquei exatamente onde eu queria |
36 |
êzent êt sou ekssáit’en |
Isn’t it so exciting |
Não é legal? |
37 |
uana xêik iú |
Wanna shake you |
Quero te balançar |
38 |
uana brêik iú |
Wanna break you |
Quero te quebrar |
39 |
t’eik a bék sít bói |
Take a backseat boy |
Sente no banco de trás, cara |
40 |
kâz nau aim draivên |
Cuz now I’m driving |
Pois agora quem vai dirigir sou eu |
41 |
guêv êt âp |
Give it up |
Desista |
42 |
iú kent uên |
You can’t win |
Você não vai conseguir ganhar |
43 |
kóz ai nou uér iúv bên |
Cause I know where you’ve been |
Pois eu sei o que você já passou |
44 |
sâtch a xeim |
Such a Shame |
Que vergonha |
45 |
iú dont pût âp a fait |
You don’t put up a fight |
Você não cria briga |
46 |
êts a guêim |
It’s a game |
É um jogo |
47 |
zét uí plei |
That we play |
Que jogamos |
48 |
ét zâ end óv zâ nait |
at the end of the night |
Até o fim da noite |
49 |
êts zâ seim old stóri |
It’s the same old story |
É sempre a mesma história |
50 |
bât iú névâr guét êt rait |
But you never get it right |
Mas você nunca entende |
51 |
guêv êt âp |
Give it up |
Desista |
52 |
kam a lêrâl klôussâr, kam a lêrâl klôussâr |
Come a little closer, come a little closer |
Chegue mais perto, chegue mais perto |
53 |
beibi, beibi |
Baby, baby |
Baby, baby |
54 |
kam a lêrâl klôussâr, kam a lêrâl klôussâr |
Come a little closer, come a little closer |
Chegue mais perto, chegue mais perto |
55 |
beibi, beibi |
Baby, baby |
Baby, baby |
56 |
kam a lêrâl klôussâr, kam a lêrâl klôussâr |
Come a little closer, come a little closer |
Chegue mais perto, chegue mais perto |
57 |
beibi |
Baby |
Baby |
58 |
ié iôr mai beibi end al mêik iú kreizi t’ânáit |
Yeah you’re my baby and I’ll make you crazy tonight |
É, você é o meu amor e eu vou te deixar louco essa noite |
59 |
lûk ét mi bói |
Look at me boy |
Olhe para mim, cara |
60 |
kóz aiv gát iú uér ai uant iú |
cause I’ve got you where I want you |
pois eu te coloquei exatamente onde eu queria |
61 |
êzent êt sou ekssáit’en |
Isn’t it so exciting |
Não é legal? |
62 |
uana xêik iú |
Wanna shake you |
Quero te balançar |
63 |
uana brêik iú |
Wanna break you |
Quero te quebrar |
64 |
t’eik a bék sít bói |
Take a backseat boy |
Sente no banco de trás, cara |
65 |
kâz nau aim draivên |
Cuz now I’m driving |
Pois agora quem vai dirigir sou eu |
66 |
guêv êt âp |
Give it up |
Desista |
67 |
iú kent uên |
You can’t win |
Você não vai conseguir ganhar |
68 |
kóz ai nou uér iúv bên |
Cause I know where you’ve been |
Pois eu sei o que você já passou |
69 |
sâtch a xeim |
Such a Shame |
Que vergonha |
70 |
iú dont pût âp a fait |
You don’t put up a fight |
Você não cria briga |
71 |
êts a guêim |
It’s a game |
É um jogo |
72 |
zét uí plei |
That we play |
Que jogamos |
73 |
ét zâ end óv zâ nait |
at the end of the night |
Até o fim da noite |
74 |
êts zâ seim old stóri |
It’s the same old story |
É sempre a mesma história |
75 |
bât iú névâr guét êt rait |
But you never get it right |
Mas você nunca entende |
76 |
guêv êt âp |
Give it up |
Desista |
Facebook Comments