| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
samdêi ai let iú uên |
Someday I let you win |
Um dia eu vou deixar você vencer |
| 2 |
trít iú rait |
Treat you right |
Vou te tratar bem |
| 3 |
draiv iú áurâ iór maind |
Drive you outta your mind |
Vou te deixar louco |
| 4 |
iú névâr mét a tchêk laik mi |
You never met a chick like me |
Você nunca conheceu uma menina como eu |
| 5 |
bârn sou brait |
Burn so bright |
Tão brilhante |
| 6 |
aim gona mêik iú blaind |
I’m gonna make you blind |
Eu vou te deixar cego |
| 7 |
ól uêis uant uát iú kent rév |
Always want what you can’t have |
Você sempre quer o que não pode ter |
| 8 |
êz êt sou béd êf iú dont guét uát iú uanted |
Is it so bad if you don’t get what you wanted |
É tão ruim assim não conseguir o que quer? |
| 9 |
mêik iú fíl gûd |
Make you feel good |
Te faz sentir tão bem |
| 10 |
és aim uês iú |
As I’m with you |
Quando estou com você |
| 11 |
let mi xêip iá bói |
Let me shape ya boy |
Deixe-me dar um jeito em você, cara |
| 12 |
lets guét êt stárted |
Let’s get it started |
Vamos começar |
| 13 |
guêv êt âp |
Give it up |
Desista |
| 14 |
iú kent uên |
You can’t win |
Você não vai conseguir ganhar |
| 15 |
kóz ai nou uér iúv bên |
Cause I know where you’ve been |
Pois eu sei o que você já passou |
| 16 |
sâtch a xeim |
Such a Shame |
Que vergonha |
| 17 |
iú dont pût âp a fait |
You don’t put up a fight |
Você não cria briga |
| 18 |
êts a guêim |
It’s a game |
É um jogo |
| 19 |
zét uí plei |
That we play |
Que jogamos |
| 20 |
ét zâ end óv zâ nait |
at the end of the night |
Até o fim da noite |
| 21 |
êts zâ seim old stóri |
It’s the same old story |
É sempre a mesma história |
| 22 |
bât iú névâr guét êt rait |
But you never get it right |
Mas você nunca entende |
| 23 |
guêv êt âp |
Give it up |
Desista |
| 24 |
kam a lêrâl klôussâr |
Come a little closer |
Chegue mais perto |
| 25 |
beibi beibi |
Baby baby |
Baby, baby |
| 26 |
kam a lêrâl klôussâr |
Come a little closer |
Chegue mais perto |
| 27 |
kam a lêrâl klôussâr |
Come a little closer |
Chegue mais perto |
| 28 |
beibi beibi |
Baby baby |
Baby, baby |
| 29 |
sou stap traiên t’u uók uêi |
So stop trying to walk way |
Pare de tentar fugir |
| 30 |
nou iú uont |
No you won’t |
Não, você não vai conseguir |
| 31 |
évâr lív mi bêrraind (nou) |
Ever leave me behind (No) |
Nunca me deixar pra trás (não) |
| 32 |
iú bérâr bêlív zét aim ríâr t’u stêi (zéts rait) |
You better believe that I’m here to stay (that’s right) |
Pode acreditar que eu cheguei para ficar (isso mesmo) |
| 33 |
kóz iôr zâ xeid end aim zâ sân xain |
Cause you’re the shade and I’m the sunshine |
Pois você é a sombra e eu sou o sol |
| 34 |
lûk ét mi bói |
Look at me boy |
Olhe para mim, cara |
| 35 |
kóz aiv gát iú uér ai uant iú |
cause I’ve got you where I want you |
pois eu te coloquei exatamente onde eu queria |
| 36 |
êzent êt sou ekssáit’en |
Isn’t it so exciting |
Não é legal? |
| 37 |
uana xêik iú |
Wanna shake you |
Quero te balançar |
| 38 |
uana brêik iú |
Wanna break you |
Quero te quebrar |
| 39 |
t’eik a bék sít bói |
Take a backseat boy |
Sente no banco de trás, cara |
| 40 |
kâz nau aim draivên |
Cuz now I’m driving |
Pois agora quem vai dirigir sou eu |
| 41 |
guêv êt âp |
Give it up |
Desista |
| 42 |
iú kent uên |
You can’t win |
Você não vai conseguir ganhar |
| 43 |
kóz ai nou uér iúv bên |
Cause I know where you’ve been |
Pois eu sei o que você já passou |
| 44 |
sâtch a xeim |
Such a Shame |
Que vergonha |
| 45 |
iú dont pût âp a fait |
You don’t put up a fight |
Você não cria briga |
| 46 |
êts a guêim |
It’s a game |
É um jogo |
| 47 |
zét uí plei |
That we play |
Que jogamos |
| 48 |
ét zâ end óv zâ nait |
at the end of the night |
Até o fim da noite |
| 49 |
êts zâ seim old stóri |
It’s the same old story |
É sempre a mesma história |
| 50 |
bât iú névâr guét êt rait |
But you never get it right |
Mas você nunca entende |
| 51 |
guêv êt âp |
Give it up |
Desista |
| 52 |
kam a lêrâl klôussâr, kam a lêrâl klôussâr |
Come a little closer, come a little closer |
Chegue mais perto, chegue mais perto |
| 53 |
beibi, beibi |
Baby, baby |
Baby, baby |
| 54 |
kam a lêrâl klôussâr, kam a lêrâl klôussâr |
Come a little closer, come a little closer |
Chegue mais perto, chegue mais perto |
| 55 |
beibi, beibi |
Baby, baby |
Baby, baby |
| 56 |
kam a lêrâl klôussâr, kam a lêrâl klôussâr |
Come a little closer, come a little closer |
Chegue mais perto, chegue mais perto |
| 57 |
beibi |
Baby |
Baby |
| 58 |
ié iôr mai beibi end al mêik iú kreizi t’ânáit |
Yeah you’re my baby and I’ll make you crazy tonight |
É, você é o meu amor e eu vou te deixar louco essa noite |
| 59 |
lûk ét mi bói |
Look at me boy |
Olhe para mim, cara |
| 60 |
kóz aiv gát iú uér ai uant iú |
cause I’ve got you where I want you |
pois eu te coloquei exatamente onde eu queria |
| 61 |
êzent êt sou ekssáit’en |
Isn’t it so exciting |
Não é legal? |
| 62 |
uana xêik iú |
Wanna shake you |
Quero te balançar |
| 63 |
uana brêik iú |
Wanna break you |
Quero te quebrar |
| 64 |
t’eik a bék sít bói |
Take a backseat boy |
Sente no banco de trás, cara |
| 65 |
kâz nau aim draivên |
Cuz now I’m driving |
Pois agora quem vai dirigir sou eu |
| 66 |
guêv êt âp |
Give it up |
Desista |
| 67 |
iú kent uên |
You can’t win |
Você não vai conseguir ganhar |
| 68 |
kóz ai nou uér iúv bên |
Cause I know where you’ve been |
Pois eu sei o que você já passou |
| 69 |
sâtch a xeim |
Such a Shame |
Que vergonha |
| 70 |
iú dont pût âp a fait |
You don’t put up a fight |
Você não cria briga |
| 71 |
êts a guêim |
It’s a game |
É um jogo |
| 72 |
zét uí plei |
That we play |
Que jogamos |
| 73 |
ét zâ end óv zâ nait |
at the end of the night |
Até o fim da noite |
| 74 |
êts zâ seim old stóri |
It’s the same old story |
É sempre a mesma história |
| 75 |
bât iú névâr guét êt rait |
But you never get it right |
Mas você nunca entende |
| 76 |
guêv êt âp |
Give it up |
Desista |
Facebook Comments