| 1 |
aim fróstên |
I’m frosting |
Sou o glacê do bolo |
| 2 |
ai dont níd a men t’u mêik mai laif suít |
I don’t need a man to make my life sweet |
Eu não preciso de um homem para fazer a minha vida doce |
| 3 |
prêns tchármen |
Prince charming |
Príncipe encantado |
| 4 |
djâst êzent zâ uan zét ai sênk ai níd |
Just isn’t the one that I think I need |
Apenas não é o que eu acho que preciso |
| 5 |
iôr sârsti |
You’re thirsty |
Você está com sede |
| 6 |
iú sênk ai guêv aut ól mai xêt fór fri |
You think I give out all my shit for free |
Você acha que eu dou toda a minha merda de graça |
| 7 |
aim bârsten |
I’m bursting |
Eu estou estourando |
| 8 |
aut léfên ét íriâssi |
Out laughing at idiocy |
de rir de idiotice |
| 9 |
ai níd a djendjâr bréd men zâ uan áiâl fid |
I need a gingerbread man, the one I’ll feed |
Preciso de um homem de pão de gengibre, que eu vou alimentar |
| 10 |
zâ djendjâr bréd men zâ uan áiâl ít |
The gingerbread man, the one I’ll eat |
O homem de pão gengibre, que eu vou comer |
| 11 |
uan rûz ól uêiz kreizi |
One who’s always crazy |
Aquele que é sempre louco |
| 12 |
névâr kóls mi beibi |
Never calls me baby |
Nunca me chama de baby |
| 13 |
zéts zâ uan zét ai uant |
That’s the one that I want |
Isso é o que eu quero |
| 14 |
ól iú bóiz ar nat rêm rêm |
All you boys are not him, him |
Todos vocês, rapazes, não são ele, ele |
| 15 |
kent iú si? |
Can’t you see? |
você não pode ver? |
| 16 |
ai ounli uant zâ uans ru névâr si mi |
I only want the ones who never see me |
Eu só quero aqueles que nunca me vêem |
| 17 |
bât aim répi |
But I’m happy |
Mas estou feliz |
| 18 |
ai lóv plêiên zís guêims ânt’êl mai rárt blíds |
I love playing these games until my heart bleeds |
Eu adoro jogar estes jogos até que meu coração sangre |
| 19 |
êt blíds djéli |
It bleeds jelly |
Ele sangra geléia |
| 20 |
kóz iú dont uant samuan t’u ít iór kûki |
Cause you don’t want someone to eat your cookie |
Porque você não quer alguém para comer o biscoito |
| 21 |
ken samuan plíz |
Can someone please |
Pode alguém por favor |
| 22 |
faind rêm fór mi faind rêm fór mi? |
Find him for me, find him for me? |
Encontrá-lo para mim, encontrá-lo para mim? |
| 23 |
ai níd a djendjâr bréd men zâ uan áiâl fid |
I need a gingerbread man, the one I’ll feed |
Preciso de um homem de pão de gengibre, que eu vou alimentar |
| 24 |
zâ djendjâr bréd men zâ uan áiâl ít |
The gingerbread man, the one I’ll eat |
O homem de pão de gengibre, o que eu vou comer |
| 25 |
uan rûz ól uêiz kreizi |
One who’s always crazy |
Aquele que está sempre louco |
| 26 |
névâr kóls mi beibi |
Never calls me baby |
Nunca me chama de baby |
| 27 |
zéts zâ uan zét ai uant |
That’s the one that I want |
Isso é o que eu quero |
| 28 |
ól iú bóiz ar nat rêm rêm |
All you boys are not him, him |
Todos vocês, rapazes, não são ele, ele |
| 29 |
aim zâ áissên kóvâren rêz bári |
I’m the icing covering his body |
Eu sou o gelo cobrindo seu corpo |
| 30 |
ai uana rold rêm sou klouz sou t’aitli |
I wanna hold him so close, so tightly |
Eu quero segurá-lo tão perto, tão firmemente |
| 31 |
beibi rau dju ai sei zês pâláitli? |
Baby, how do I say this politely? |
Baby, como posso dizer isso educadamente? |
| 32 |
lóv mi rárdâr end dont bi nais plíz |
Love me harder and don’t be nice, please |
Ama-me mais e não seja agradável, por favor |
| 33 |
ai uana fíâl iór kramz on mai bári |
I wanna feel your crumbs on my body |
Eu quero sentir suas migalhas no meu corpo |
| 34 |
ai uant t’u brêik iú ên píssês fait mi |
I want to break you in pieces, fight me |
Eu quero te quebrar em pedaços, luta comigo |
| 35 |
beibi dont bi sou skérd óv báit’ên |
Baby, don’t be so scared of biting |
Baby, não fique com medo de morder |
| 36 |
uant t’u ít ítch ózâr êntiú násên |
Want to eat each other into nothing |
Quero comer uns aos outros em nada |
| 37 |
ai níd a djendjâr bréd men zâ uan áiâl fid |
I need a gingerbread man, the one I’ll feed |
Preciso de um homem de pão de gengibre, que eu vou alimentar |
| 38 |
zâ djendjâr bréd men zâ uan áiâl ít |
The gingerbread man, the one I’ll eat |
O homem de pão de gengibre, que eu vou comer |
| 39 |
uan rûz ól uêiz kreizi |
One who’s always crazy |
Aquele que sempre é louco |
| 40 |
névâr kóls mi beibi |
Never calls me baby |
Nunca me chama de baby |
| 41 |
zéts zâ uan zét ai uant |
That’s the one that I want |
Isso é o que eu quero |
| 42 |
ól iú bóiz ar nat rêm rêm |
All you boys are not him, him |
Todos vocês, rapazes, não são ele, ele |
Facebook Comments