| 1 |
uai dâz êt fíl laik aim lêven sru iú |
Why does it feel like I’m living through you |
Por que sinto que estou vivendo através de você |
| 2 |
t’él mi uai aim adêkt’ed t’u iú |
Tell me why I’m addicted to you |
Diga-me por que eu sou viciado em você |
| 3 |
kóz ai dont ívân nou |
Cause I don’t even know |
Porque eu nem mesmo sei |
| 4 |
tchêissên zês kóz uí sênk uí uant êt |
Chasing this cause we think we want it |
Perseguindo esta razão, nós pensamos que nós queremos isso |
| 5 |
bât uí kent bríz kóz zâ ér êz t’ókssêk |
But we can’t breathe cause the air is toxic |
Mas não podemos respirar porque o ar é tóxico |
| 6 |
sou t’él mi uér t’u gou |
So tell me where to go |
Então me diga para onde ir |
| 7 |
êts a sên sên lain |
It’s a thin, thin line |
É, uma fina linha fina |
| 8 |
t’u édmêt ór dinai ié ié |
To admit or deny, yeah yeah |
Para admitir ou negar, sim, sim |
| 9 |
áuârs êz a dêfârent kaind óv lóv? |
Ours is a different kind of love? |
O nosso é um tipo diferente de amor? |
| 10 |
êt iúzd t’u bi sêivên âs |
It used to be saving us |
Ela costumava ser nos salvando |
| 11 |
nau êts djâst brêikên âs |
Now it’s just breaking us |
Agora é só nos quebrar |
| 12 |
êts nat âbaut djâst guêvên âp |
It’s not about just giving up |
Não se trata de simplesmente desistir |
| 13 |
uí nôuên uêâr nat seif inâf |
We knowing we’re not safe enough |
Nós sabendo que não está seguro o suficiente |
| 14 |
guét âuêi guét âuêi guét âuêi |
Get away, get away, get away |
sair fora, sai fora, sai fora |
| 15 |
guét âuêi guét âuêi guét âuêi-uai-uai |
Get away, get away, get away-y-y |
sair fora, sai fora, sai fora-aa |
| 16 |
guét âuêi guét âuêi guét âuêi |
Get away, get away, get away |
sair fora, sai fora, sai fora |
| 17 |
dju ai stêi kóz iú sei iú níd mi |
Do I stay ‘cause you say you need me |
Eu ficar porque você diz que precisa de mim |
| 18 |
ai krêivd êt mór uen êt êzent ízi |
I craved it more when it isn’t easy |
eu desejava mais quando não é fácil |
| 19 |
rau em ai sâpouzd t’u grôu? |
How am I supposed to grow? |
Como vou crescer? |
| 20 |
êt uont fêks kóz ai sei ai lóv iú |
It won’t fix ‘cause I say I love you |
Ele não vai resolver, porque eu digo eu te amo |
| 21 |
ai níd t’u xou bât ai dont nou rau t’u |
I need to show but I don’t know how to |
eu preciso mostrar, mas eu não sei como |
| 22 |
rau em ai sâpouzd t’u grôu? |
How am I supposed to grow? |
Como vou crescer? |
| 23 |
êts a sên sên lain |
It’s a thin, thin line |
É, uma fina linha fina |
| 24 |
t’u édmêt ór dinai ié ié |
To admit or deny, yeah yeah |
Para admitir ou negar, sim, sim |
| 25 |
raus zês a dêfârent kaind óv lóv? |
How’s this a different kind of love? |
Como é isto um tipo diferente de amor? |
| 26 |
êt iúzd t’u bi sêivên âs |
It used to be saving us |
Ela costumava ser nos salvando |
| 27 |
nau êts djâst brêikên âs |
Now it’s just breaking us |
Agora é só nos quebrar |
| 28 |
êts nat âbaut djâst guêvên âp |
It’s not about just giving up |
Não se trata de simplesmente desistir |
| 29 |
uí nôuên zét seif inâf |
We knowing that safe enough |
Nós sabendo que seguro o suficiente |
| 30 |
guét âuêi guét âuêi guét âuêi |
Get away, get away, get away |
sair fora, sai fora, sai fora |
| 31 |
guét âuêi guét âuêi guét âuêi-uai-uai |
Get away, get away, get away-y-y |
sair fora, sai fora, sai fora-aa |
| 32 |
guét âuêi guét âuêi guét âuêi |
Get away, get away, get away |
sair fora, sai fora, sai fora |
| 33 |
ié ié |
Yeah, yeah |
Sim, sim |
| 34 |
guét âuêi |
Get away |
Afaste-se |
| 35 |
ié ié |
Yeah, yeah |
Sim, sim |
| 36 |
áuârs êz a dêfârent kaind óv lóv? |
Ours is a different kind of love? |
O nosso é um tipo diferente de amor? |
| 37 |
êt iúzd t’u bi sêivên âs |
It used to be saving us |
Ela costumava ser nos salvando |
| 38 |
nau êts djâst brêikên âs |
Now it’s just breaking us |
Agora é só nos quebrar |
| 39 |
êts nat âbaut djâst guêvên âp |
It’s not about just giving up |
Não se trata de simplesmente desistir |
| 40 |
uí nôuên uêâr nat seif seif |
We knowing we’re not safe, safe |
Nós sabendo que não está segura, segura |
| 41 |
raus zês a dêfârent kaind óv lóv? |
How’s this a different kind of love? |
Como é isto um tipo diferente de amor? |
| 42 |
êt iúzd t’u bi sêivên âs |
It used to be saving us |
Ela costumava ser nos salvando |
| 43 |
nau êts djâst brêikên âs |
Now it’s just breaking us |
Agora é só nos quebrar |
| 44 |
êts nat âbaut djâst guêvên âp |
It’s not about just giving up |
Não se trata de simplesmente desistir |
| 45 |
uí nôuên uêâr nat seif inâf |
We knowing we’re not safe enough |
Nós sabendo que não está seguro o suficiente |
| 46 |
guét âuêi guét âuêi guét âuêi |
Get away, get away, get away |
sair fora, sai fora, sai fora |
| 47 |
guét âuêi |
Get away |
Afaste-se |
Facebook Comments