N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
ûd iú bêlív mi êf ai séd |
Would you believe me if I said |
Você acreditaria em mim se eu dissesse |
2 |
zét uí ar zâ uans ru ken mêik zâ tcheindj |
That we are the ones who can make the change |
Que são os únicos que podem fazer a mudança |
3 |
ên zâ uârld t’âdêi |
In the world today |
No mundo de hoje |
4 |
ûd iú bêlív mi êf ai séd |
Would you believe me if I said |
Você acreditaria em mim se eu dissesse |
5 |
zét ól óv iór dríms ên iór rárt |
That all of your dreams in your heart |
Que todos os seus sonhos em seu coração |
6 |
ken kam trû t’âdêi |
Can come true today |
Podem se tornar realidade hoje |
7 |
ûd iú bêlív mi êf ai séd |
Would you believe me if I said |
Você acreditaria em mim se eu dissesse |
8 |
zét laif kûd bi ól zét iú uant êt t’u bi t’âdêi |
That life could be all that you want it to be today |
Que a vida pode ser tudo o que você quer que ele seja hoje |
9 |
end êf ai réd uêngs ai ûd flai |
And if I had wings I would fly |
E se eu tivesse asas eu voaria |
10 |
kóz ól zét ai níd, iú ar |
‘Cause all that I need, You are |
Porque tudo que eu preciso, Tu és |
11 |
end êf zâ uârld kêivd ên âraund mi |
And if the world caved in around me |
E se o mundo desmoronou ao meu redor |
12 |
t’u iú aid st’êl rold on |
To You I’d still hold on |
Para você eu ainda esperaria |
13 |
kóz iôr ól zét ai bêlív |
Cause You’re all that I believe |
Porque você é tudo que eu acredito |
14 |
end zâ uan zét kriêit’êd mi |
And the one that created me |
E aquele que me criou |
15 |
djízâs bikóz óv iú aim fri |
Jesus because of You I’m free |
Jesus por causa de você eu sou livre |
16 |
ûd iú bêlív mi êf ai séd |
Would you believe me if I said |
Você acreditaria em mim se eu dissesse |
17 |
zét gád ken mêik mêrâkâls répen t’âdêi |
That God can make miracles happen today |
Que Deus pode fazer milagres acontecem hoje |
18 |
ûd iú bêlív mi êf ai séd |
Would you believe me if I said |
Você acreditaria em mim se eu dissesse |
19 |
zét iú dont níd t’u uêit fór zâ enssârs bifór |
That you don’t need to wait for the answers before |
Que você não precisa esperar pelas respostas antes |
20 |
iú stép aut ên fêis |
You step out in faith |
Você sair na fé |
21 |
ûd iú bêlív mi êf ai séd |
Would you believe me if I said |
Você acreditaria em mim se eu dissesse |
22 |
zét nasên êz évâr êmpássêbâl fór gád |
That nothing is ever impossible for God |
Que nada é impossível para Deus |
23 |
end êf ai réd uêngs ai ûd flai |
And if I had wings I would fly |
E se eu tivesse asas eu voaria |
24 |
kóz ól zét ai níd, iú ar |
‘Cause all that I need, You are |
Porque tudo que eu preciso, Tu és |
25 |
end êf zâ uârld kêivd ên âraund mi |
And if the world caved in around me |
E se o mundo desmoronou ao meu redor |
26 |
t’u iú aid st’êl rold on |
To You I’d still hold on |
Para você eu ainda esperaria |
27 |
kóz iôr ól zét ai bêlív |
Cause You’re all that I believe |
Porque você é tudo que eu acredito |
28 |
end zâ uan zét kriêit’êd mi |
And the one that created me |
E aquele que me criou |
29 |
djízâs bikóz óv iú aim fri |
Jesus because of You I’m free |
Jesus por causa de você eu sou livre |
30 |
djâst lêv iór laif uês gád ênssaid |
Just live your life with God inside |
Apenas viva a sua vida com Deus dentro |
31 |
iú uont rigrét uan moument óv êt |
You wont regret one moment of it |
Você não vai se arrepender de nenhum momento |
32 |
end guêv ól zét iú ken fór gád, fór gád |
And give all that you can for God, for God |
E dar tudo o que puder para Deus, pois Deus |
33 |
end êf ai réd uêngs ai ûd flai |
And if I had wings I would fly |
E se eu tivesse asas eu voaria |
34 |
kóz ól zét ai níd, iú ar |
‘Cause all that I need, You are |
Porque tudo que eu preciso, Tu és |
35 |
end êf zâ uârld kêivd ên âraund mi |
And if the world caved in around me |
E se o mundo desmoronou ao meu redor |
36 |
t’u iú aid st’êl rold on |
To You I’d still hold on |
Para você eu ainda esperaria |
37 |
kóz iôr ól zét ai bêlív |
Cause You’re all that I believe |
Porque você é tudo que eu acredito |
38 |
end zâ uan zét kriêit’êd mi |
And the one that created me |
E aquele que me criou |
39 |
djízâs bikóz óv iú |
Jesus because of You |
Jesus por causa de Você |
40 |
end êf ai réd uêngs ai ûd flai |
And if I had wings I would fly |
E se eu tivesse asas eu voaria |
41 |
kóz ól zét ai níd, iú ar |
‘Cause all that I need, You are |
Porque tudo que eu preciso, Tu és |
42 |
end êf zâ uârld kêivd ên âraund mi |
And if the world caved in around me |
E se o mundo desmoronou ao meu redor |
43 |
t’u iú aid st’êl rold on |
To You I’d still hold on |
Para você eu ainda esperaria |
44 |
kóz iôr ól zét ai bêlív |
Cause You’re all that I believe |
Porque você é tudo que eu acredito |
45 |
end zâ uan zét kriêit’êd mi |
And the one that created me |
E aquele que me criou |
46 |
djízâs bikóz óv iú aim fri |
Jesus because of You I’m free |
Jesus por causa de você eu sou livre |
Facebook Comments