| 1 |
ar iú gona rârt mi nau? |
Are you gonna hurt me now? |
Você vai me machucar agora? |
| 2 |
ór ar iú gona rârt mi leirâr? |
Or are you gonna hurt me later? |
Ou vai me machucar mais tarde? |
| 3 |
ar iú gona gou t’u t’aun? |
Are you gonna go to town? |
Você vai ir para a cidade? |
| 4 |
mêibi iú xûd plei êt sêifâr |
Maybe you should play it safer |
Talvez você deva brincar mais cuidadosamente |
| 5 |
iúv gát mi ól drést âp t’ânáit |
You’ve got me all dressed up tonight |
Você me tem toda vestida hoje |
| 6 |
sprêngstin on zâ reidiou |
Springsteen on the radio |
Springsteen no rádio |
| 7 |
iúv gát mi ól fríkt aut t’ânáit |
You’ve got me all freaked out tonight |
Você me tem muito louca hoje à noite |
| 8 |
samsên iôr t’élên mi- uat? ai dont nou |
Something you’re telling me- what? I don’t know |
Algo que você está me dizendo, o quê? Eu não sei |
| 9 |
iú dont uana brêik mi daun |
You don’t wanna break me down |
Você não quer me decepcionar |
| 10 |
iú dont uana sei gûdbai end |
You don’t wanna say goodbye and |
Você não quer dizer adeus e |
| 11 |
iú dont uana tchârn âraund |
You don’t wanna turn around |
Você não quer me dar as costas |
| 12 |
iú dont uana mêik mi krai bât |
You don’t wanna make me cry but |
Você não quer me fazer chorar, mas |
| 13 |
iú kót mi uans |
You caught me once |
Você me pegou uma vez |
| 14 |
mêibi on zâ flêp said ai kûd kétch iú âguén |
Maybe on the flipside I could catch you again |
Talvez por outro lado eu poderia pegá-lo novamente |
| 15 |
iú kót mi uans |
You caught me once |
Você me pegou uma vez |
| 16 |
mêibi on zâ flêp said iú kûd kétch mi âguén |
Maybe on the flipside you could catch me again |
Talvez por outro lado, você poderia me pegar de novo |
| 17 |
drênks on zâ périôu |
Drinks on the patio |
Bebidas no pátio |
| 18 |
ar iú gona t’él mi nau? |
Are you gonna tell me now? |
Vai me dizer agora? |
| 19 |
ar iú gona t’él mi leirâr? |
Are you gonna tell me later? |
Você vai me dizer depois? |
| 20 |
kóz êf iú sênk zét ai dont nou |
‘Cause if you think that I don’t know |
Porque se você acha que eu não sei |
| 21 |
aim gona rév t’u sei iôr kreizi |
I’m gonna have to say you’re crazy |
Terei que dizer que você enlouqueceu |
| 22 |
aim guérên ól drést âp t’ânáit |
I’m getting all dressed up tonight |
Estou me vestindo hoje à noite |
| 23 |
drést âp djâst t’u ríâr iú bói |
Dressed up just to hear you, boy |
Vestida só para ouvir você, garoto |
| 24 |
ai ólrêdi nou uat iú gát ên stór |
I already know what you got in store |
Eu já sei o que você tem na loja |
| 25 |
uai ai gou beibi ai dont nou |
Why I go, baby, I don’t know |
Por que eu vou, amor, eu não sei |
| 26 |
kóz iú dont uana brêik mi daun |
‘Cause you don’t wanna break me down |
Porque você não quer me decepcionar |
| 27 |
iú dont uana sei gûdbai end |
You don’t wanna say goodbye and |
Você não quer dizer adeus e |
| 28 |
iú dont uana tchârn âraund |
You don’t wanna turn around |
Você não quer me dar as costas |
| 29 |
iú dont uana mêik mi krai bât |
You don’t wanna make me cry but |
Você não quer me fazer chorar, mas |
| 30 |
iú kót mi uans |
You caught me once |
Você me pegou uma vez |
| 31 |
mêibi on zâ flêp said ai kûd kétch iú âguén |
Maybe on the flipside I could catch you again |
Talvez por outro lado eu poderia pegá-lo novamente |
| 32 |
iú kót mi uans |
You caught me once |
Você me pegou uma vez |
| 33 |
mêibi on zâ flêp said iú kûd kétch mi âguén |
Maybe on the flipside you could catch me again |
Talvez por outro lado, você poderia me pegar de novo |
| 34 |
sou iú sênk iôr ên tchardj? |
So you think you’re in charge? |
Então você acha que está no comando? |
| 35 |
dju iú? |
Do you? |
Acha mesmo? |
| 36 |
éktên laik a bêg xat |
Acting like a big shot |
Agindo como um figurão |
| 37 |
aim xâr |
I’m sure |
Tenho certeza |
| 38 |
sou iú sênk iôr ên tchardj? |
So you think you’re in charge? |
Então você acha que está no comando? |
| 39 |
dju iú? |
Do you? |
Acha mesmo? |
| 40 |
iôr éktên laik a bêg xat |
You’re acting like a big shot |
Você está agindo como um figurão |
| 41 |
iú dont uana brêik mi daun |
You don’t wanna break me down |
Você não quer me decepcionar |
| 42 |
iú dont uana sei gûdbai end |
You don’t wanna say goodbye and |
Você não quer dizer adeus e |
| 43 |
iú dont uana tchârn âraund |
You don’t wanna turn around |
Você não quer me dar as costas |
| 44 |
iú dont uana mêik mi krai bât |
You don’t wanna make me cry but |
Você não quer me fazer chorar, mas |
| 45 |
iú kót mi uans |
You caught me once |
Você me pegou uma vez |
| 46 |
mêibi on zâ flêp said ai kûd kétch iú âguén |
Maybe on the flipside I could catch you again |
Talvez por outro lado eu poderia pegá-lo novamente |
| 47 |
iú kót mi uans |
You caught me once |
Você me pegou uma vez |
| 48 |
mêibi on zâ flêp said iú kûd kétch mi âguén |
Maybe on the flipside you could catch me again |
Talvez por outro lado, você poderia me pegar de novo |
Facebook Comments