| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
êts kreizi |
It’s crazy |
É uma loucura |
| 2 |
kam on, kam on |
Come on, come on |
Venha, venha |
| 3 |
ié |
Yeah |
Sim |
| 4 |
ai uana t’él iú ríli |
I wanna tell you really |
Quero lhe dizer de verdade |
| 5 |
ou ié, ól ai uana nou ié |
Oh yeah, all I wanna know yeah |
Ah, sim, tudo o que quero saber, sim |
| 6 |
rêi beibi rau iú duên t’ânáit |
Hey baby how you doing tonight |
Ei, baby, como vai você esta noite |
| 7 |
ai uana let iú nou |
I wanna let you know |
Quero que você saiba |
| 8 |
ai uana t’él iú djâst rau ai fíl |
I wanna tell you just how I feel |
Quero lhe dizer exatamente como me sinto |
| 9 |
ai uana lóv iú beibi |
I wanna love you baby |
Quero amar você, baby |
| 10 |
end êts gouên sou rait |
And it’s going so right |
E está indo tão bem |
| 11 |
ai uana bârn a kendâl |
I wanna burn a candle |
Quero queimar uma vela |
| 12 |
tchârn zâ dárknes t’u zâ lait |
Turn the darkness to the light |
Transformar a luz em escuridão |
| 13 |
uês zâ fáiâr uí mêik |
With the fire we make |
Com o fogo que acendemos |
| 14 |
êts guérên rórâr end rórâr |
It’s getting hotter and hotter |
Está ficando cada vez mais quente |
| 15 |
laik a mós t’u a flêim |
Like a moth to a flame |
Como uma mariposa para uma chama |
| 16 |
ai kent stêi âuêi |
I can’t stay away |
Não consigo ficar longe |
| 17 |
from zâ fáiâr uí mêik |
From the fire we make |
Por causa do fogo que acendemos |
| 18 |
êts guérên ráiâr end ráiâr |
It’s getting higher and higher |
Está ficando cada vez mais alto |
| 19 |
laik zâ nait t’u zâ dei |
Like the night to the day |
Como a noite para o dia |
| 20 |
ai kent stêi âuêi |
I can’t stay away |
Não consigo ficar longe |
| 21 |
nou nou nou |
No no no |
Não, não, não |
| 22 |
nou nou nou |
No no no |
Não, não, não |
| 23 |
stêi âuêi |
Stay away |
Ficar longe |
| 24 |
rai beibi, uont iú t’él mi zâ trus |
Hi baby, won’t you tell me the truth |
Oi, baby, você não vai me dizer a verdade |
| 25 |
iú uana bi zâ uan |
You wanna be the one |
Você quer ser a única |
| 26 |
iú kent stêi âuêi |
You can’t stay away |
Você não consegue ficar longe |
| 27 |
ou, rêi dárlên |
Oh, hey darling |
Oh, ei, querida |
| 28 |
dont iú mêik nou êkskíuz |
Don’t you make no excuse |
Não dê nenhuma desculpa |
| 29 |
uí ken tchêis zâ san |
We can chase the sun |
Podemos correr atrás do sol |
| 30 |
end bârn zâ rôul ênssaid iú |
And burn the hole inside you |
E queimar um buraco dentro de você |
| 31 |
from zâ fáiâr uí mêik |
From the fire we make |
Por causa do fogo que acendemos |
| 32 |
êts guérên rórâr end rórâr |
It’s getting hotter and hotter |
Está ficando cada vez mais quente |
| 33 |
laik a mós t’u a flêim |
Like a moth to a flame |
Como uma mariposa para uma chama |
| 34 |
ai kent stêi âuêi |
I can’t stay away |
Não consigo ficar longe |
| 35 |
uês zâ fáiâr uí mêik |
With the fire we make |
Com o fogo que acendemos |
| 36 |
êts guérên ráiâr end ráiâr |
It’s getting higher and higher |
Está ficando cada vez mais alto |
| 37 |
laik zâ nait t’u zâ dei |
Like the night to the day |
Como a noite para o dia |
| 38 |
ai kent stêi, ai kent stêi âuêi |
I can’t stay, I can’t stay away |
Não consigo ficar, não consigo ficar longe |
| 39 |
zês envêzâbâl bûlêt end êt t’eiks âs t’u zâ stárz |
This invisible bullet and it takes us to the stars |
Essa bala invisível nos leva às estrelas |
| 40 |
êts guérên ráiâr end ráiâr |
It’s getting higher and higher |
Está ficando cada vez mais alto |
| 41 |
êts zâ fáiâr uí mêik (êts zâ fáiâr uí mêik) |
It’s the fire we make (it’s the fire we make) |
É o fogo que acendemos (é o fogo que acendemos) |
| 42 |
guérên suírâr end suírâr |
Getting sweeter and sweeter |
Ficando cada vez mais doce |
| 43 |
laik a nait t’u a dei |
Like a night to a day |
Como uma noite para um dia |
| 44 |
(âbaut t’u mêik âp zês flêim) |
(About to make up this flame) |
(Prestes a fazer essa chama) |
| 45 |
ai kent stêi âuêi, sei êz, nou nou (ié) |
I can’t stay away, say is, no no (yeah) |
Não consigo ficar longe, dizer, não, não (sim) |
| 46 |
nou nou nou, nou nou nou, kent stêi âuêi |
No no no, No no no, can’t stay away |
Não, não, não, não, não, não consigo ficar longe |
| 47 |
(kent stêi âuêi) |
(Can’t stay away) |
(Não consigo ficar longe) |
| 48 |
nou nou nou (ou iú kent) |
No no no (oh you can’t) |
Não, não, não (Oh, você não consegue) |
| 49 |
nou nou nou (beibi beibi beibi) |
No no no (baby baby baby) |
Não, não, não (baby, baby, baby) |
| 50 |
nou nou nou |
No no no |
Não, não, não |
| 51 |
ai uana t’él iú, ai eint gona lai |
I wanna tell you, I ain’t gonna lie |
Quero lhe dizer, não vou mentir |
| 52 |
ai djâst uana stêi uês iú |
I just wanna stay with you |
Só quero ficar com você |
| 53 |
ai kent bi dan |
I can’t be done |
Não pode ter terminado para mim |
| 54 |
ai djâst kent stêi âuêi |
I just can’t stay away |
Eu simplesmente não consigo ficar longe |
| 55 |
ai uana mêik sam mâtch fáiâr uês iú beibi |
I wanna make some much fire with you baby |
Quero acender muito fogo com você, baby |
| 56 |
ai uana gou, gona gou t’u iú dárlên, a |
I wanna go, gonna go to you darling, ah |
Quero ir, irei até você, querido |
| 57 |
ai sei ié ié |
I say yeah yeah |
Eu digo sim, sim |
Facebook Comments