| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
sâdânli |
Suddenly |
De repente |
| 2 |
mai tchóis êz klíâr |
My choice is clear |
Minha escolha é clara |
| 3 |
ai niú ên ounli iú end ai uâr stênden ríâr |
I knew in only you and I were standing here |
Eu sabia que apenas eu e você estávamos aqui |
| 4 |
end bíurêfâl |
And beautiful |
E beleza |
| 5 |
êz ól ai si |
Is all I see |
É tudo que eu vejo |
| 6 |
êts ounli iú ai nou êts trû |
It’s only you I know it’s true |
É só você que eu sei que é verdade |
| 7 |
êt réz t’u bi |
It has to be |
Tem que ser |
| 8 |
zét mâni êzent uôrs a sêng |
That money isn’t worth a thing |
Esse dinheiro não vale nada |
| 9 |
êf iú dêdant ârn êt |
if you didn’t earn it |
se você não fizer por merecer |
| 10 |
iú dont dizârv êt |
You don’t deserve it |
Você não merece |
| 11 |
trû lóv dâzânt kóst a sêng |
True love doesn’t cost a thing |
O verdadeiro amor não custa nada |
| 12 |
end êf iú trai t’u bai êt |
And if you try to buy it |
E se você tentar comprá-lo |
| 13 |
iú kent rítchârn êt |
You can’t return it |
Você não pode devolvê-lo |
| 14 |
nou, nou, nou ou |
No, no, no oh |
Não, não, não, oh |
| 15 |
iór frends duên ól zâ seim sêngs |
Your friends doing all the same things |
Seus amigos fazendo as mesmas coisas |
| 16 |
end mai frends |
And my friends |
E meus amigos |
| 17 |
sei lûk ét uát iôr uêist’ên |
Say look at what you’re wasting |
Dizem, olha só o que você está perdendo |
| 18 |
uél êt dâzânt mérâr êf uí tcheindj zér mainds |
Well it doesn’t matter if we change their minds |
Bem, não importa se os fizermos mudar de ideia |
| 19 |
sâdânli ai ken si uát ai dêdant bifór |
Suddenly I can see what I didn’t before |
De repente, eu posso ver o que eu não via antes |
| 20 |
end ai dont kér uát zêi sei enimór |
And I don’t care what they say anymore |
E eu não me importo mais com o que dizem |
| 21 |
kóz aim fólen fólen |
Cause I’m falling falling |
Porque eu estou caindo, caindo |
| 22 |
fáinâli fólen fólen |
finally falling falling |
Finalmente caindo, caindo |
| 23 |
ai dont níd ól zâ fáinâr sêngs |
I don’t need all the finer things |
Eu não preciso das coisas mais bonitas |
| 24 |
dáimand rêngs end nasên |
diamond rings and nothing |
anéis de diamante, e nada |
| 25 |
sou xou mi samsên |
So show me something |
Então me mostre algo |
| 26 |
kóz lóv êz ól ai níd |
Cause love is all I need |
Porque amor é tudo que eu preciso |
| 27 |
ól ai évâr uanted |
all I ever wanted |
tudo que eu sempre quis |
| 28 |
end nau ai gát êt |
And now I got it |
E agora eu entendo |
| 29 |
ié, ié, ié, ê |
Yeah, yeah, yeah, eh |
Sim, sim, sim, é |
| 30 |
mai frends uândâr uát iôr sênkên |
My friends wonder what you’re thinking |
Meus amigos se perguntam o que você está pensando |
| 31 |
end iór frends |
And your friends |
E os seus amigos |
| 32 |
prábâbli sênk zâ seim sêng |
Probably think the same thing |
Provavelmente pensam a mesma coisa |
| 33 |
uél êt dâzânt mérâr êf uí tcheindj zér mainds |
Well it doesn’t matter if we change their minds |
Bem, não importa se os fizermos mudar de ideia |
| 34 |
sâdânli ai ken si uát ai dêdant bifór |
Suddenly I can see what I didn’t before |
De repente, eu posso ver o que eu não via antes |
| 35 |
end ai dont kér uát zêi sei enimór |
And I don’t care what they say anymore |
E eu não me importo mais com o que dizem |
| 36 |
kóz aim fólen fólen (fólen fólen) |
Cause I’m falling falling (falling falling) |
Porque eu estou caindo, caindo |
| 37 |
fáinâli fólen fólen |
finally falling falling |
Finalmente caindo, caindo |
| 38 |
êf iú kent faind lóv |
If you can’t find love |
Se você não consegue encontrar o amor |
| 39 |
uen iôr ên êt |
when you’re in it |
quando estiver lá dentro |
| 40 |
djâst fârguét êt |
Just forget it |
Simplesmente esquecê-la |
| 41 |
êt ûd tcheindj iór maind uans iú guét êt |
It would change your mind once you get it |
Faria você mudar de ideia depois que você entendesse |
| 42 |
dont iú guét êt |
Don’t you get it? |
Você não entendeu? |
| 43 |
kóz uí dêd êt |
Cause we did it |
Porque nós entendemos |
| 44 |
ié uí dêd êt |
Yeah we did it |
Sim, entendemos |
| 45 |
uél uí dêd êt |
Well we did it |
Bem, nós entendemos |
| 46 |
sâdânli ai ken si uát ai dêdant bifór |
Suddenly I can see what I didn’t before |
De repente, eu posso ver o que eu não via antes |
| 47 |
end ai dont kér uát zêi sei enimór |
And I don’t care what they say anymore |
E eu não me importo mais com o que dizem |
| 48 |
kóz aim fólen fólen (fólen fólen) |
Cause I’m falling falling (falling falling) |
Porque eu estou caindo, caindo |
| 49 |
fáinâli fólen fólen |
finally falling falling |
Finalmente caindo, caindo |
| 50 |
sâdânli ai ken si uát ai dêdant bifór |
Suddenly I can see what I didn’t before |
De repente, eu posso ver o que eu não via antes |
| 51 |
end ai dont kér uát zêi sei enimór |
And I don’t care what they say anymore |
E eu não me importo mais com o que dizem |
| 52 |
kóz aim fólen fólen (fólen fólen) |
Cause I’m falling falling (falling falling) |
Porque eu estou caindo, caindo |
| 53 |
fáinâli fólen fólen |
finally falling falling |
Finalmente caindo, caindo |
| 54 |
fáinâli fólen fólen |
Finally falling falling |
Finalmente caindo, caindo |
| 55 |
fáinâli fólen fólen |
Finally falling falling |
Finalmente caindo, caindo |
Facebook Comments