1 |
fêkxan uen uêâr nat t’âguézâr |
Fiction when we’re not together |
Ficção, quando não estamos juntos |
2 |
mêsteiken fór a vêjan |
Mistaken for a vision |
Confundida com uma visão |
3 |
samsên óv mai oun kriêixan |
Something of my own creation |
Algo de minha própria criação |
4 |
ai uêik âp âloun |
I wake up alone |
Acordo sozinho |
5 |
uês ounli dêi lait bitchuín âs |
With only daylight between us |
Apenas com a luz do dia entre nós |
6 |
lést nait zâ uârld uóz bênís âs |
Last night the world was beneath us |
Ontem à noite, o mundo estava abaixo de nós |
7 |
t’ânáit kams t’u long |
Tonight comes, too long |
Esta noite chega, longa demais |
8 |
uíl bi t’órn âpart |
We’ll be torn apart |
Vamos ser dilacerados |
9 |
bai zâ brêik óv dei |
By the break of day |
Pelo raiar do dia |
10 |
iôr mór zen ai ken bêlív |
You’re more than I can believe |
Você é mais do que eu pudesse acreditar |
11 |
ûd évâr kam mai uêi |
Would ever come my way |
Que aconteceria a mim |
12 |
fêkxan uen uêâr nat t’âguézâr |
Fiction when we’re not together |
Ficção, quando não estamos juntos |
13 |
mêsteiken fór a vêjan |
Mistaken for a vision |
Confundida com uma visão |
14 |
samsên óv mai oun kriêixan |
Something of my own creation |
Algo de minha própria criação |
15 |
kam váia lait |
Come via light |
Vem com a luz |
16 |
uai dju ai rêfius iú? |
Why do I refuse you? |
Por que eu recuso você? |
17 |
kóz êf mai fíârz rait |
Cause if my fear’s right |
Porque se meu medo for justificado |
18 |
ai rêsk t’u lûs iú |
I risk to lose you |
Arrisco-me a perder você |
19 |
end êf ai djâst maind |
And if I just mind |
E se eu simplesmente me preocupar |
20 |
end uêik âp âloun |
And wake up alone |
E acordar sozinho |
21 |
brêng on zâ nait |
Bring on the night |
Traga a noite |
22 |
fêkxan uen uêâr nat t’âguézâr |
Fiction when we’re not together |
Ficção, quando não estamos juntos |
23 |
mêsteiken fór a vêjan |
Mistaken for a vision |
Confundida com uma visão |
24 |
samsên óv mai oun kriêixan |
Something of my own creation |
Algo de minha própria criação |
25 |
end êts sârt’anli |
And it’s certainly |
E é certamente |
26 |
rau em ai t’u t’él? |
How am I to tell? |
Como é que posso dizer? |
27 |
ai nou iór feis ól t’u uél |
I know your face all too well |
Conheço muito bem o seu rosto |
28 |
st’êl ai uêik âp âloun |
Still I wake up alone |
Ainda assim, acordo sozinho |
29 |
fêkxan uen uêâr nat t’âguézâr |
Fiction when we’re not together |
Ficção, quando não estamos juntos |
Facebook Comments