Curso de Inglês gratuito

Favela – Alok & Ina Wroldsen

Como cantar a música Favela – Alok & Ina Wroldsen

Ouça a Versão Original Karaokê (Se disponível no youtube)
Print Friendly, PDF & Email
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 éz zâ san ráizes As the sun rises Enquanto o Sol nasce
2 xi ôupens âpr rêizâl bíurêfâl aiz end She opens up her hazel beautiful eyes and Ela abre seus lindos olhos de avelã e
3 bêguêns Begins Começa
4 r beibi krais Her baby cries Seu bebê chora
5 xi pêks rêm âp end t’éls rêm bíurêfâl lais She picks him up and tells him beautiful lies Ela o pega no colo e diz-lhe belas mentiras
6 âguén Again Novamente
7 xi kam from zâ favela-la She come from the favela-la Ela vem da favela-la
8 rêlz óv Santa Teresa Hills of Santa Teresa Dos morros de Santa Teresa
9 andârs zâ rêdímâr Underneath the Redeemer Debaixo do Redentor
10 end zâ san ên zâ skai And the sun in the sky E do Sol no céu
11 xi kam from zâ favela-la She come from the favela-la Ela vem da favela-la
12 ésks mi E aí, beleza? Asks me E aí, beleza? Me pergunta: E aí, beleza?
13 andârs zâ rêdímâr Underneath the Redeemer Debaixo do Redentor
14 r zâ rêlz kam âlaiv Where the hills come alive Onde os morros ganham vida
15 xi uârks zâ favela nait She works the favela night Ela trabalha na noite da favela
16 xi uârks zâ favela nait She works the favela night Ela trabalha na noite da favela
17 Favela Favela Favela
18 xi uârks zâ favela nait She works the favela night Ela trabalha na noite da favela
19 end zâ uênd blous And the wind blows E o vento sopra
20 xi lêvs on lounli stríts She lives on lonely streets Ela mora em ruas solitárias
21 r nôubári gôuz âloun where nobody goes alone onde ninguém vai sozinho
22 djâst a iangrl Just a young girl Apenas uma jovem garota
23 rn on zâ léft said óv zês rait-rendedrld Born on the left side of this right-handed world Nascida no lado esquerdo deste mundo destro
24 xi nous She knows Ela sabe
25 xi kam from zâ favela-la She come from the favela-la Ela vem da favela-la
26 rêlz óv Santa Teresa Hills of Santa Teresa Dos morros de Santa Teresa
27 andârs zâ rêdímâr Underneath the Redeemer Debaixo do Redentor
28 end zâ san ên zâ skai And the sun in the sky E do Sol no céu
29 xi kam from zâ favela-la She come from the favela-la Ela vem da favela-la
30 ésks mi e aí, beleza? Asks me E aí, beleza? Me pergunta: E aí, beleza?
31 andârs zâ rêdímâr Underneath the Redeemer Debaixo do Redentor
32 r zâ rêlz kam âlaiv Where the hills come alive Onde os morros ganham vida
33 xi uârks zâ favela nait She works the favela night Ela trabalha na noite da favela
34 Favela Favela Favela
35 xi uârks zâ favela nait She works the favela night Ela trabalha na noite da favela
36 Favela Favela Favela
37 xi uârks zâ favela nait She works the favela night Ela trabalha na noite da favela
38 Favela Favela Favela
39 p ên zâ kólârz end zâ stríts Deep in the colors and the streets No fundo das cores e das ruas
40 lóst ên zâ fânk favela bíts Lost in the funk favela beats Perdida nas batidas do funk da favela
41 Prisioneira Prisioneira Prisioneira
42 dencên ên zâ favela Dancing in the favela Dançando na favela
43 seif ên zâ ípâníma beiz Safe in the Ipanema bays Segura na baía de Ipanema
44 reiz a glés on rólêdei We raise a glass on holiday Fazemos um brinde em um feriado
45 êts a lápssaídedrld It’s a lopsided world É um mundo desequilibrado
46 uenr a gârl When you’re a girl Quando você é uma garota
47 rn êntiú nâsên ét ól Born into nothing at all Nascida em um nada
48 xi kam from zâ favela-la She come from the favela-la Ela vem da favela-la
49 rêlz óv Santa Teresa Hills of Santa Teresa Dos morros de Santa Teresa
50 andârs zâ rêdímâr Underneath the Redeemer Debaixo do Redentor
51 end zâ san ên zâ skai And the sun in the sky E do Sol no céu
52 xi kam from zâ favela-la She come from the favela-la Ela vem da favela-la
53 ésks mi e aí, beleza Asks me E aí, beleza? Me pergunta: E aí, beleza?
54 andârs zâ rêdímâr Underneath the Redeemer Debaixo do Redentor
55 r zâ rêlz kam âlaiv Where the hills come alive Onde os morros ganham vida
56 xi uârks zâ fáv lâ nait She works the favela night Ela trabalha na noite da favela
57 Favela Favela Favela
58 xi uârks zâ fáv lâ nait She works the favela night Ela trabalha na noite da favela
59 Favela Favela Favela
60 xi uârks zâ fáv lâ nait She works the favela night Ela trabalha na noite da favela

Facebook Comments

Veja Também

Never Really Over – Katy Perry

Como cantar a música Never Really Over – Katy Perry Ouça a Versão Original Karaokê …

White Rabbit – Jefferson Starship

Como cantar a música White Rabbit – Jefferson Starship Ouça a Versão Original Karaokê (Se …

Love Is a Bitch – Two Feet

Como cantar a música Love Is a Bitch – Two Feet Ouça a Versão Original …

The Less I Know the Better – Tame Impala

Como cantar a música The Less I Know the Better – Tame Impala Ouça a …

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado.