1 |
ai sênk ai nou zâ uêi zâ stóris gona end |
I think I know the way the story’s gonna end |
Eu acho que sei do jeito que a história vai acabar |
2 |
êts guérên t’u zâ part ai rêit, |
It’s getting to the part I hate, |
Está chegando a parte que eu odeio |
3 |
uen rárt êik klouz ên. |
when heartache close in. |
quando a dor de coração se aproxima |
4 |
zâ stêidj êz sét, êts t’aim fór mi t’u lív |
The stage is set, it’s time for me to leave |
O palco está definido, é hora de eu sair |
5 |
kóz ai dont uant t’u si zâ fainâl sin. |
Cause I don’t want to see the final scene. |
Porque eu não quero ver a cena final. |
6 |
feid t’u blu |
Fade to blue |
Desaparecendo para a tristeza |
7 |
uí dêdant mêik êt sru |
We didn’t make it through |
Nós não conseguimos |
8 |
let zâ kârt’ân fól |
Let the curtain fall |
Deixe a cortina cair |
9 |
end feid t’u blu |
And fade to blue |
E desaparecer para a tristeza |
10 |
uí pleid zâ part óv lóvârs |
We played the part of lovers |
Nós desempenhamos o papel de amantes |
11 |
niu évri lain bai rárt |
Knew every line by heart |
Sabia cada linha de cor |
12 |
bât sam t’aims lóv djâst kent êreis |
But sometimes love just can’t erase |
Mas às vezes o amor simplesmente não pode apagar |
13 |
uáts rít’en ên zâ stárz |
What’s written in the stars |
O que está escrito nas estrelas |
14 |
sou bifór zâ bêrâr uârds kam kréxên daun |
So before the bitter words come crashing down |
Então, antes que as palavras amargas caíssem |
15 |
lets lív uáts léft, end zâ laits gou aut |
Let’s leave what’s left, and the lights go out |
Vamos deixar o que resta e as luzes se apaguem |
16 |
end feid t’u blu |
And fade to blue |
E desaparecer para a tristeza |
17 |
uí dêdant mêik êt sru |
We didn’t make it through |
Nós não conseguimos |
18 |
zér uont bi a kârt’ân kól |
There won’t be a curtain call |
Não haverá uma chamada para abrir a cortina |
19 |
djâst feid t’u blu |
Just fade to blue |
Apenas desvanece-se à tristeza |
20 |
ólmoust répi endens |
Almost happy endings |
Termina quase feliz |
21 |
rév nou uêi óv kâmen trû |
have no way of coming true |
não tem como se tornar realidade |
22 |
uans zâ fílêns |
Once the feelings |
Uma vez que os sentimentos |
23 |
stárts t’u feid t’u blu |
starts to fade to blue |
começam a desaparecer à tristeza |
24 |
uí dêdant mêik êt sru |
We didn’t make it through |
Nós não conseguimos |
25 |
sou let zâ kârt’ân fól |
So let the curtain fall |
Então deixe cair a cortina |
26 |
djâst feid t’u blu |
Just fade to blue |
Apenas desvanece-se à tristeza |
27 |
end feid t’u blu |
And fade to blue |
E desaparecer para a tristeza |
Facebook Comments