| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
iú, a flôut ên zâ lóst uârld óv dríms |
You, a float in the lost world of dreams |
Você, uma balsa num mundo perdido de sonhos |
| 2 |
a mêst’êkâl mêikâr óv skims |
a mystical maker of schemes |
Uma mística criadora de planos |
| 3 |
emôuxânâli on mai mins |
Emotionally on my means |
Emocionalmente em meus sentidos |
| 4 |
mi, nou mór zen a grein óv send |
Me, no more than a grain of sand |
Eu, nada mais que um grão de areia |
| 5 |
end lóst ên zâ bítch óv iór lend |
And lost in the beach of your land |
E perdido na praia de seu reino |
| 6 |
anêibâl t’u andârstend |
Unable to understand |
Incapaz de entender |
| 7 |
uen iôr níâr |
When you’re near |
Quando você está perto |
| 8 |
riálâri luzês êts rold |
Reality loses its hold |
a realidade perde sua influência |
| 9 |
end lounli zâ t’íars uét mai sôl |
And lonely the tears wet my soul |
E, sozinho, as lágrimas molham minha alma |
| 10 |
bât uát gôuz on ênssaid iór maind |
But what goes on inside your mind |
Mas o que se passa dentro de sua mente |
| 11 |
end uér ai gou |
And where I go |
E aonde quer que eu vá |
| 12 |
zét fent’âssi draivs âs bék |
That fantasy drives us back |
Aquela fantasia nos leva de volta |
| 13 |
êt ríli kent bi sou béd |
It really can’t be so bad |
Realmente não pode ser tão ruim |
| 14 |
t’u let êt mêik pípâl uans fain |
To let it make people once fine |
Deixar fazer as pessoas que já foram felizes |
| 15 |
lóv, zâ tchences ar sou véri fiu |
Love, the chances are so very few |
Amor, as oportunidades são tão poucas |
| 16 |
êkskíuz mi fór zâ streindj sêngs ai dju |
Excuse me for the strange things I do |
Perdoe-me pelas coisas estranhas que faço |
| 17 |
aim draunên ên en ôuxan óv iú |
I’m drowning in an ocean of you |
Estou me afogando num oceano de você |
| 18 |
uen iôr níâr |
When you’re near |
Quando você está perto |
| 19 |
riálâri luzês êts rold |
Reality loses its hold |
a realidade perde sua influência |
| 20 |
end lounli zâ t’íars uét mai sôl |
And lonely the tears wet my soul |
E, sozinho, as lágrimas molham minha alma |
| 21 |
bât uát gôuz on ênssaid iór maind |
But what goes on inside your mind |
Mas o que se passa dentro de sua mente |
| 22 |
end uér ai gou |
And where I go |
E aonde quer que eu vá |
| 23 |
zét fent’âssi draivs âs bék |
That fantasy drives us back |
Aquela fantasia nos leva de volta |
| 24 |
êt ríli kent bi sou béd |
It really can’t be so bad |
Realmente não pode ser tão ruim |
| 25 |
t’u let êt mêik pípâl uans fain |
To let it make people once fine |
Deixar fazer as pessoas que já foram felizes |
Facebook Comments