1 |
rêi |
Hey |
Ei |
2 |
êf uí ken sólv êni próblâm |
If we can solve any problem |
Se nós podemos resolver qualquer problema |
3 |
zên uai dju uí luz sou mêni t’êars? |
Then why do we lose so many tears? |
Então, por que desperdiçamos tantas lágrimas? |
4 |
ôu, sou iú gou âguén |
Oh, so you go again |
Ah, então você vai de novo |
5 |
uen zâ lírên men âpíârz |
When the leading man appears |
Quando o protagonista aparece |
– |
|
|
|
6 |
ól uêiz zâ seim sêng |
Always the same thing |
Sempre a mesma coisa |
7 |
kent iú si |
Can’t you see |
Você não pode ver |
8 |
uív gát évrisêng |
We’ve got everything |
Nós temos tudo |
9 |
gouên on end on end on |
Going on and on and on |
Continuando e seguindo e seguindo |
– |
|
|
|
10 |
évri t’aim iú gou âuêi |
Every time you go away |
Sempre que você vai embora |
11 |
iú t’eik a pís óv mi uês iú |
You take a piece of me with you |
Você tira um pedaço de mim com você |
12 |
évri t’aim iú gou âuêi |
Every time you go away |
Sempre que você vai embora |
13 |
iú t’eik a pís óv mi uês iú, ôu |
You take a piece of me with you, ooh |
Você leva um pedaço de mim com você |
– |
|
|
|
14 |
gou on |
Go on |
Continue |
15 |
end gou fri, ié |
And go free, yeah |
E fique livre, sim |
16 |
mêibi iôr t’u klouz t’u si |
Maybe you’re too close to see |
Talvez você esteja perto demais para ver |
17 |
ai ken fíâl iór bári mûv |
I can feel your body move |
Eu posso sentir seu corpo se mexer |
18 |
dâzânt min zét mâtch t’u mi |
Doesn’t mean that much to me |
Não significa muito para mim |
– |
|
|
|
19 |
ai kent gou on |
I can’t go on |
Eu não posso continuar |
20 |
seiên zâ seim sêng |
Saying the same thing |
Dizendo a mesma coisa |
21 |
kóz kent iú si? |
Cause can’t you see? |
Porque você não consegue ver? |
22 |
uí gát évrisêng |
We got everything |
Nós temos tudo |
23 |
beibi, íven zou iú nou |
Baby, even though you know |
Baby, mesmo que você saiba |
– |
|
|
|
24 |
évri t’aim iú gou âuêi, ié |
Every time you go away, yeah |
Toda vez que você vai embora, sim |
25 |
iú t’eik a pís óv mi uês iú, ôu |
You take a piece of me with you, oh |
Você tira um pedaço de mim com você |
26 |
évri t’aim iú gou âuêi |
Every time you go away |
Sempre que você vai embora |
27 |
iú t’eik a pís óv mi uês iú, ôu |
You take a piece of me with you, ooh |
Você leva um pedaço de mim com você |
– |
|
|
|
28 |
ai kent gou on |
I can’t go on |
Eu não posso continuar |
29 |
seiên zâ seim sêng |
Saying the same thing |
Dizendo a mesma coisa |
30 |
kóz, beibi |
Cause, baby |
Porque baby |
31 |
kent iú si? |
Can’t you see? |
Você não pode ver? |
32 |
uí gát évrisêng |
We got everything |
Nós temos tudo |
33 |
gouên on end on end on |
Going on and on and on |
Indo e seguindo e seguindo |
– |
|
|
|
34 |
évri t’aim iú gou âuêi |
Every time you go away |
Sempre que você vai embora |
35 |
iú t’eik a pís óv mi uês iú |
You take a piece of me with you |
Você tira um pedaço de mim com você |
36 |
évri t’aim iú gou âuêi |
Every time you go away |
Sempre que você vai embora |
37 |
iú t’eik a pís óv mi uês iú |
You take a piece of me with you |
Você tira um pedaço de mim com você |
– |
|
|
|
38 |
pêkên âp zâ píssês |
Picking up the pieces |
Juntando as peças |
39 |
évri t’aim iú gou âuêi |
Every time you go away |
Sempre que você vai embora |
40 |
iú t’eik a pís óv mi uês iú |
You take a piece of me with you |
Você tira um pedaço de mim com você |
41 |
(bi kérfâl) |
(be careful) |
(seja cuidadoso) |
42 |
évri t’aim iú gou âuêi |
Every time you go away |
Sempre que você vai embora |
43 |
(évri t’aim iú gou) |
(every time you go) |
(Toda vez que você vai) |
44 |
iú t’eik a pís óv mi uês iú |
You take a piece of me with you |
Você tira um pedaço de mim com você |
45 |
iú t’eik a pís óv mi |
You take a piece of me |
Você pega um pedaço de mim |
46 |
évri t’aim iú gou âuêi |
Every time you go away |
Sempre que você vai embora |
47 |
iú t’eik a pís óv mi uês iú |
You take a piece of me with you |
Você tira um pedaço de mim com você |
48 |
(évri t’aim iú gou) |
(every time you go) |
(Toda vez que você vai) |
Facebook Comments