| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
uen iú uókt âuêi from mi |
When you walked away from me |
Quando você foi embora |
| 2 |
end séd iór lést gûdbai |
And said your last goodbye |
E disse o ultimo adeus |
| 3 |
ai névâr sót zét sêks manss on |
I never thought that six months on |
Eu nunca achei que 6 meses depois |
| 4 |
iúd st’êl bi ên mai laif |
You’d still be in my life |
Você ainda estaria na minha vida |
| 5 |
ai rév traid t’u fârguét |
I have tried to forget |
Eu tentei esquecer |
| 6 |
guét iú aut óv mai réd |
Get you out of my head |
Tirar você da minha cabeça |
| 7 |
bât zâ mêmâris uont feid |
But the memories won’t fade |
Mas as memorias não desapareceram |
| 8 |
ai ken rân ai ken raid from zês fílên ênssaid |
I can run I can hide from this feeling inside |
Eu posso fugir me esconder desse sentimento |
| 9 |
bât zâ pêin uont gou âuêi |
But the pain won’t go away |
Mas a dor não vai embora |
| 10 |
kóz évri t’aim ai ríâr iór neim |
Cause every time I hear your name |
Porque toda vez que eu ouço o seu nome |
| 11 |
zâ uârld staps fór a moument |
The world stops for a moment |
O mundo para por um momento |
| 12 |
beibi uês a sêngâl uârd |
Baby with a single word |
Meu querido com uma única palavra |
| 13 |
ai ken si iór feis âguén |
I can see your face again |
Eu posso ver o seu rosto de novo |
| 14 |
kóz évri t’aim ai ríâr iór neim |
Cause every time I hear your name |
Porque toda vez que eu ouço o seu nome |
| 15 |
zâ uârld staps fór a moument |
The world stops for a moment |
O mundo para por um momento |
| 16 |
end aim t’eikên bék t’u uát uí réd |
And I’m taken back to what we had |
Eu sou levado de volta para o que tínhamos |
| 17 |
évri t’aim ai ríâr iór neim |
Every time I hear your name |
Toda vez que eu ouço o seu nome |
| 18 |
nau aim xâr iúv faund a gârl |
Now I’m sure you’ve found a girl |
Agora eu tenho certeza que você encontrou uma garota |
| 19 |
t’u fêl mai êmpti spêis |
To fill my empty space |
Para preencher meu espaço vazio |
| 20 |
bât aim stâk uês zâ lóv zét uí xérd |
But I’m stuck with the love that we shared |
Mas eu estou presa no amor que tínhamos |
| 21 |
zét t’aim djâst kent êreis |
That time just can’t erase |
Aquele momento que eu não posso apagar |
| 22 |
ai ken rân ai ken raid from zês fílên ênssaid |
I can run I can hide from this feeling inside |
Eu posso fugir me esconder desse sentimento |
| 23 |
bât zâ pêin uont gou âuêi |
But the pain won’t go away |
Mas a dor não vai embora |
| 24 |
kóz évri t’aim ai ríâr iór neim |
Cause every time I hear your name |
Porque toda vez que eu ouço o seu nome |
| 25 |
zâ uârld staps fór a moument |
The world stops for a moment |
O mundo para por um momento |
| 26 |
beibi uês a sêngâl uârd |
Baby with a single word |
Meu querido com uma única palavra |
| 27 |
ai ken si iór feis âguén |
I can see your face again |
Eu posso ver o seu rosto de novo |
| 28 |
kóz évri t’aim ai ríâr iór neim |
Cause every time I hear your name |
Porque toda vez que eu ouço o seu nome |
| 29 |
zâ uârld staps fór a moument |
The world stops for a moment |
O mundo para por um momento |
| 30 |
end aim t’eikên bék t’u uát uí réd |
And I’m taken back to what we had |
Eu sou levado de volta para o que tínhamos |
| 31 |
évri t’aim ai ríâr iór neim |
Every time I hear your name |
Toda vez que eu ouço o seu nome |
| 32 |
end aim t’eikên bék t’u uát uí réd |
And I’m taken back to what we had |
Eu sou levado de volta para o que tínhamos |
| 33 |
évri t’aim ai ríâr iór neim |
Every time I hear your name |
Toda vez que eu ouço o seu nome |
Facebook Comments