| 1 |
end évridei bêguêns zâ seim |
And everyday begins the same |
E todos os dias começa o mesmo |
| 2 |
guét âp, gou aut, kam bék âguén |
Get up, go out, come back again |
Levante-se, saia, volte novamente |
| 3 |
seim old, seim old |
Same old, same old |
O mesmo de ante, sem novidades |
| – |
|
|
|
| 4 |
a sáuzand fêissâs pés iú bai |
A thousand faces pass you by |
Mil rostos passam por você |
| 5 |
iú névâr lûk êntiú zér aiz |
You never look into their eyes |
Você nunca olha nos olhos deles |
| 6 |
iú fíâls sou órdnéri |
You feels so ordinary |
Você se sente tão comum |
| 7 |
zêi fíâl sou órdnéri |
They feel so ordinary |
Eles se sentem tão comuns |
| – |
|
|
|
| 8 |
rêi |
Hey |
Ei |
| 9 |
évribáris samuan |
Everybody’s someone |
Todo mundo é alguém |
| 10 |
nou mérâr uér iú kam from |
No matter where you come from |
Não importa de onde você venha |
| 11 |
zérz lait ên évâr sêngâl star |
There’s light in ever single star |
Há luz em cada estrela |
| 12 |
iôr mór zen ru iú sênk iú ar |
You’re more than who you think you are |
Você é mais do que você pensa que é |
| 13 |
rêi |
Hey |
Ei |
| 14 |
évribáris samuan |
Everybody’s someone |
Todo mundo é alguém |
| 15 |
end uen êts rard t’u rold on |
And when it’s hard to hold on |
E quando é difícil segurar |
| 16 |
rêmembâr iú ar nat âloun |
Remember you are not alone |
Lembre-se que você não está sozinho |
| 17 |
zês rauz êz évribáris roum |
This house is everybody’s home |
Esta casa é a casa de todos |
| – |
|
|
|
| 18 |
end évridei uí sím t’u tchêis |
And everyday we seem to chase |
E todos os dias parecemos perseguir |
| 19 |
zâ pârfekt smáiâl, zâ pârfekt feis |
The perfect smile, the perfect face |
O sorriso perfeito, o rosto perfeito |
| 20 |
seim old, seim old (seim old) |
Same old, same old (same old) |
Mesmo velho, mesmo velho (mesmo antigo) |
| – |
|
|
|
| 21 |
fór évri uan zét guéts t’u xain |
For everyone that gets to shine |
Para todos que conseguem brilhar |
| 22 |
a mêlian mór ar léft bêrraind |
A million more are left behind |
Mais um milhão são deixados para trás |
| 23 |
zêi fíâls sou órdnéri |
They feels so ordinary |
Eles se sentem tão comuns |
| 24 |
iú fíâl sou órdnéri |
You feel so ordinary |
Você se sente tão comum |
| – |
|
|
|
| 25 |
rêi |
Hey |
Ei |
| 26 |
évribáris samuan |
Everybody’s someone |
Todo mundo é alguém |
| 27 |
nou mérâr uér iú kam from |
No matter where you come from |
Não importa de onde você venha |
| 28 |
zérz lait ên évâr sêngâl star |
There’s light in ever single star |
Há luz em cada estrela |
| 29 |
iôr mór zen ru iú sênk iú ar |
You’re more than who you think you are |
Você é mais do que você pensa que é |
| 30 |
rêi |
Hey |
Ei |
| 31 |
évribáris samuan |
Everybody’s someone |
Todo mundo é alguém |
| 32 |
end uen êts rard t’u rold on |
And when it’s hard to hold on |
E quando é difícil segurar |
| 33 |
rêmembâr iú ar nat âloun |
Remember you are not alone |
Lembre-se que você não está sozinho |
| 34 |
zês rauz êz évribáris roum |
This house is everybody’s home |
Esta casa é a casa de todos |
| – |
|
|
|
| 35 |
from a kêng t’u a káman men |
From a king to a common man |
De um rei a um homem comum |
| 36 |
uêâr ól part óv a grêirâr plen |
We’re all part of a greater plan |
Todos somos parte de um plano maior |
| – |
|
|
|
| 37 |
rêi |
Hey |
Ei |
| 38 |
zérz lait ên évri sêngâl star |
There’s light in every single star |
Há luz em cada estrela |
| 39 |
iôr mór zen ru iú sênk iú ar |
You’re more than who you think you are |
Você é mais do que você pensa que é |
| 40 |
rêi |
Hey |
Ei |
| 41 |
évribáris samuan |
Everybody’s someone |
Todo mundo é alguém |
| 42 |
uen êts rard t’u rold on |
When it’s hard to hold on |
Quando é difícil segurar |
| 43 |
rêmembâr iú ar nat âloun |
Remember you are not alone |
Lembre-se que você não está sozinho |
| 44 |
zês rauz êz évribáris roum |
This house is everybody’s home |
Esta casa é a casa de todos |
| – |
|
|
|
| 45 |
rêi |
Hey |
Ei |
Facebook Comments