| 1 |
aiz |
Eyes |
Olhos |
| 2 |
laik a sân raiz |
Like a sunrise |
Como um nascer do sol |
| 3 |
laik a rein fól |
Like a rainfall |
Como uma chuva |
| 4 |
daun mai sôl |
Down my soul |
A minha alma |
| 5 |
end ai uândâr |
And I wonder |
E eu me pergunto |
| 6 |
ai uândâr uai iú lûk ét mi laik zét |
I wonder why you look at me like that |
Eu me pergunto por que você me olha assim |
| 7 |
uát iôr sênkên |
What you’re thinking |
O que você está pensando |
| 8 |
uáts bêrraind |
What’s behind |
O que está por trás |
| 9 |
dont t’él mi |
Don’t tell me |
Não me diga |
| 10 |
bât êt fíls laik lóv |
But it feels like love |
Mas parece que o amor |
| 11 |
aim gona t’eik zês moument |
I’m gonna take this moment |
Vou aproveitar este momento |
| 12 |
end mêik êt lést fârévâr |
And make it last forever |
E fazer isso durar para sempre |
| 13 |
aim gona guêv mai rárt âuêi |
I’m gonna give my heart away |
Vou dar meu coração |
| 14 |
end prêi uíl stêi t’âguézâr |
And pray we’ll stay together |
E rezar nós vamos ficar juntos |
| 15 |
kóz iôr zâ uan gûd rízan |
Cause you’re the one good reason |
Porque você é a única boa razão |
| 16 |
iôr zâ ounli gârl zét ai níd |
You’re the only girl that I need |
Você é a única garota que eu preciso |
| 17 |
kóz iôr mór bíurêfâl zen ai rév évâr sin |
Cause you’re more beautiful than I have ever seen |
Porque você é mais bonita que eu já vi |
| 18 |
aim gona t’eik zês nait |
I’m gonna take this night |
Vou aproveitar esta noite |
| 19 |
end mêik êt évâr grin |
And make it evergreen |
E torná-lo perene |
| 20 |
t’âtch |
Touch |
toque |
| 21 |
laik en endjel |
Like an angel |
Como um anjo |
| 22 |
laik velvât t’u mai skên |
Like velvet to my skin |
Como veludo para a minha pele |
| 23 |
end ai uândâr |
And I wonder |
E eu me pergunto |
| 24 |
uândâr uai iú uana stêi zâ nait |
Wonder why you wanna stay the night |
Pergunto por que você quer passar a noite |
| 25 |
uát iôr drímên |
What you’re dreaming |
O que você está sonhando |
| 26 |
uáts bêrraind |
What’s behind |
O que está por trás |
| 27 |
dont t’él mi |
Don’t tell me |
Não me diga |
| 28 |
bât êt fíls laik lóv |
But it feels like love |
Mas parece que o amor |
| 29 |
(ou ié dont t’él mi |
(Oh yeah don’t tell me |
(Oh yeah, não me diga |
| 30 |
bât êt fíls laik lóv) |
But it feels like love) |
Mas parece que o amor) |
| 31 |
aim gona t’eik zês moument |
I’m gonna take this moment |
Vou aproveitar este momento |
| 32 |
end mêik êt lést fârévâr |
And make it last forever |
E fazer isso durar para sempre |
| 33 |
aim gona guêv mai rárt âuêi |
I’m gonna give my heart away |
Vou dar meu coração |
| 34 |
end prêi uíl stêi t’âguézâr |
And pray we’ll stay together |
E rezar nós vamos ficar juntos |
| 35 |
kóz iôr zâ uan gûd rízan |
Cause you’re the one good reason |
Porque você é a única boa razão |
| 36 |
iôr zâ ounli gârl zét ai níd |
You’re the only girl that I need |
Você é a única garota que eu preciso |
| 37 |
kóz iôr mór bíurêfâl zen ai rév évâr sin |
Cause you’re more beautiful than I have ever seen |
Porque você é mais bonita que eu já vi |
| 38 |
aim gona t’eik zês nait |
I’m gonna take this night |
Vou aproveitar esta noite |
| 39 |
end mêik êt évâr grin |
And make it evergreen |
E torná-lo perene |
Facebook Comments