1 |
ai sênk uí rév en êmêrdjânssi |
I think we have an emergency |
Eu acho que nós temos uma emergência |
2 |
ai sênk uí rév en êmêrdjânssi |
I think we have an emergency |
Eu acho que nós temos uma emergência |
3 |
êf iú sót aid lív |
If you thought I’d leave |
Se você pensou que eu iria embora, |
4 |
zên iú uâr rông |
then you were wrong |
então você estava errado |
5 |
kóz ai uont stap rôldên on |
Cause I won’t stop holding on |
Porque eu não irei parar de esperar |
6 |
sou ar iú lêssênên? |
So are you listening? |
Então você está ouvindo? |
7 |
sou ar iú uátchên mi? |
So are you watching me? |
Então você está me assistindo? |
8 |
êf iú sót aid lív |
If you thought I’d leave |
Se você pensou que eu iria embora, |
9 |
zên iú uâr rông |
then you were wrong |
então você estava errado |
10 |
kóz ai uont stap rôldên on |
Cause I won’t stop holding on |
Porque eu não irei parar de esperar |
11 |
zês êz en êmêrdjânssi |
This is an emergency |
Isso é uma emergência |
12 |
sou ar iú lêssênên? |
So are you listening? |
Então você está ouvindo? |
13 |
end ai kent pret’end zét ai dont si zês |
And I can’t pretend that I don’t see this |
E eu não posso fingir que eu não estou vendo isso |
14 |
êts ríli nat iór fólt |
It’s really not your fault |
Realmente não é sua culpa |
15 |
zét nou uan kérs t’u t’ók âbaut êt |
That no one cares to talk about it |
Que ninguém se importa em falar sobre isso |
16 |
(t’ók âbaut êt) |
(talk about it) |
(falar sobre isso) |
17 |
t’u t’ók âbaut êt |
To talk about it |
Falar sobre isso |
– |
|
|
|
18 |
kóz aiv sin lóv dai uêi t’u mêni t’aims |
‘Cause I’ve seen love die way too many times |
Porque eu vi o amor morrer muitas e muitas vezes |
19 |
uen êt dezârvd t’u bi âlaiv |
When it deserved to be alive |
Quando ele merecia estar vivo |
20 |
(uen êt dezârvd t’u bi âlaiv) |
(when it deserved to be alive) |
(quando ele merecia estar vivo) |
21 |
end aiv sin iú krai uêi t’u mêni t’aims |
And I’ve seen you cry way too many times |
E eu vi você chorar muitas e muitas vezes |
22 |
uen iú dezârvd t’u bi âlaiv, âlaiv |
When you deserved to be alive, alive |
Quando você merecia estar vivo, vivo |
– |
|
|
|
23 |
sou iú guêv âp évri tchens iú guét |
So you give up every chance you get |
Então, você abre mão de cada chance que tiver |
24 |
djâst t’u fíâl niu âguén |
Just to feel new again |
Só para se sentir novo outra vez |
25 |
ai sênk uí rév en êmêrdjânssi |
I think we have an emergency |
Eu acho que nós temos uma emergência |
26 |
ai sênk uí rév en êmêrdjânssi |
I think we have an emergency |
Eu acho que nós temos uma emergência |
27 |
end iú dju iór bést t’u xou mi lóv |
And you do your best to show me love |
E você faz o seu melhor para me mostrar o amor |
28 |
bât iú dont nou uat lóv êz |
But you don’t know what love is |
Mas você não sabe o que o amor é |
29 |
sou ar iú lêssênên? |
So are you listening? |
Então você está ouvindo? |
30 |
sou ar iú uátchên mi? |
So are you watching me? |
Então você está me assistindo? |
31 |
uél, ai kent pret’end zét ai dont si zês |
Well, I can’t pretend that I don’t see this |
Bem, eu não posso fingir que eu não estou vendo isso |
32 |
êts ríli nat iór fólt |
It’s really not your fault |
Realmente não é sua culpa |
33 |
zét nou uan kérs t’u t’ók âbaut êt |
That no one cares to talk about it |
Que ninguém se importa em falar sobre isso |
34 |
(t’ók âbaut êt) |
(talk about it) |
(falar sobre isso) |
35 |
t’u t’ók âbaut êt |
To talk about it |
Falar sobre isso |
– |
|
|
|
36 |
kóz aiv sin lóv dai uêi t’u mêni t’aims |
‘Cause I’ve seen love die way too many times |
Porque eu vi o amor morrer muitas e muitas vezes |
37 |
uen êt dezârvd t’u bi âlaiv |
When it deserved to be alive |
Quando ele merecia estar vivo |
38 |
(uen êt dezârvd t’u bi âlaiv) |
(when it deserved to be alive) |
(quando ele merecia estar vivo) |
39 |
end aiv sin iú krai uêi t’u mêni t’aims |
And I’ve seen you cry way too many times |
E eu vi você chorar muitas e muitas vezes |
40 |
uen iú dezârvd t’u bi âlaiv, âlaiv |
When you deserved to be alive, alive |
Quando você merecia estar vivo, vivo |
– |
|
|
|
41 |
zís skárz zêi uêl nat feid âuêi |
These scars they will not fade away |
Essas cicatrizes não vão desaparecer |
42 |
nou uan kérs t’u t’ók âbaut êt, t’u t’ók âbaut êt |
No one cares to talk about it, to talk about it |
Ninguém se importa em falar sobre isso, falar sobre isso |
– |
|
|
|
43 |
kóz aiv sin lóv dai uêi t’u mêni t’aims |
‘Cause I’ve seen love die way too many times |
Porque eu vi o amor morrer muitas e muitas vezes |
44 |
uen êt dezârvd t’u bi âlaiv |
When it deserved to be alive |
Quando ele merecia estar vivo |
45 |
(uen êt dezârvd t’u bi âlaiv) |
(when it deserved to be alive) |
(quando ele merecia estar vivo) |
46 |
end aiv sin iú krai uêi t’u mêni t’aims |
And I’ve seen you cry way too many times |
Eu vi você chorar muitas e muitas vezes |
47 |
uen iú dezârvd t’u bi âlaiv |
When you deserved to be alive |
Quando você merecia estar vivo |
48 |
(uen iú dezârvd t’u bi) |
(when you deserved to be) |
(quando você merecia estar) |
– |
|
|
|
49 |
âlaiv |
Alive |
Vivo |
50 |
(âlaiv) |
(Alive) |
(Vivo) |
Facebook Comments