N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
guêizen sru zâ uêndou ét zâ uârld aut said |
Gazing through the window at the world outside |
Olhando pela janela para o mundo lá fora |
2 |
uândârên uêl mâzâr ârs sârvaiv |
Wondering will mother earth survive |
Pensando se a Mãe Terra vai sobreviver |
3 |
roupên zét menkaind uêl stap âbiuzen râr, sam t’aim |
Hoping that mankind will stop abusing her, sometime |
Esperando que os homens parem de abusar dela, um dia |
4 |
áft’âr ól zérz ounli djâst zâ t’u óv âs |
After all there’s only just the two of us |
No fim das contas somente existe nós dois |
5 |
end ríâr uí ar st’êl fait’ên fór áuâr lêvs |
And here we are still fighting for our lives |
E aqui estamos ainda lutando por nossas vidas |
6 |
uátchên ól óv rêstorí rêpit êtself, t’aim áft’âr t’aim |
Watching all of history repeat itself, time after time |
Assistindo a história se repetir, dia após dia |
7 |
aim djâst a drímâr |
I’m just a dreamer |
Sou só um sonhador |
8 |
ai drím mai laif âuêi |
I dream my life away |
Eu sonho minha vida inteira |
9 |
aim djâst a drímâr |
I’m just a dreamer |
Sou só um sonhador |
10 |
ru dríms óv bérâr deis |
Who dreams of better days |
Que sonha com dias melhores |
11 |
ai uátch zâ san gou daun laik évri uan óv âs |
I watch the sun go down like everyone of us |
Eu assisto o sol se por como todos nós |
12 |
aim roupên zét zâ don uêl brêng gûd sains |
I’m hoping that the dawn will bring good signs |
Esperando que a madrugada traga bons sinais |
13 |
a bérâr pleis fór zôuz ru uêl kam áft’âr âs, zês t’aim |
a better place for those who will come after us, this time |
Um lugar melhor para os que virão atrás de nós, dessa vez |
14 |
aim djâst a drímâr |
I’m just a dreamer |
Sou só um sonhador |
15 |
ai drím mai laif âuêi, ou ié |
I dream my life away, oh yeah |
Eu sonho minha vida inteira |
16 |
aim djâst a drímâr |
I’m just a dreamer |
Sou só um sonhador |
17 |
ru dríms óv bérâr deis |
Who dreams of better days |
Que sonha com dias melhores |
18 |
iór ráiâr páuâr mêi bi gád ór djízâs kraist |
Your higher power may be God or Jesus Christ |
O seu poder maior pode ser Deus ou Jesus Cristo |
19 |
êt dâzânt ríli mérâr mâtch t’u mi |
It doesn’t really matter much to me |
Não importa muito para mim |
20 |
uêzaut ítch ózârz rélp zér eint nou roup fór âs |
Without each others help there ain’t no hope for us |
Sem a ajuda uns dos outros não existe esperança para nós |
21 |
aim lêven ên a drím óv fent’âssi, ou ié ié ié |
I’m living in a dream of fantasy, oh yeah yeah yeah |
Estou vivendo em um sonho de fantasia, oh yea yea yea |
22 |
êf ounli uí kûd ól djâst faind sârenâti |
If only we could all just find serenity |
Se pelo menos pudessemos encontrar serenidade |
23 |
êt ûd bi nais êf uí kûd lêv és uan |
It would be nice if we could live as one |
Seria bom se pudessemos viver como um só |
24 |
uen uêl ól zês engâr rêit end bêgâtri bi dan |
When will all this anger hate and bigotry be done |
Quando essa raiva, ódio e intolerância terminarem |
25 |
aim djâst a drímâr |
I’m just a dreamer |
Sou só um sonhador |
26 |
ai drím mai laif âuêi, t’âdêi |
I dream my life away, today |
Eu sonho minha vida inteira |
27 |
aim djâst a drímâr |
I’m just a dreamer |
Sou só um sonhador |
28 |
ru dríms óv bérâr deis, ou ié |
Who dreams of better days, oh yeah |
Que sonha com dias melhores |
29 |
aim djâst a drímâr |
I’m just a dreamer |
Sou só um sonhador |
30 |
rûz sârtchên fór zâ uêi, t’âdêi |
Who’s searching for the way, today |
Que procura um caminho, hoje |
31 |
aim djâst a drímâr |
I’m just a dreamer |
Sou só um sonhador |
32 |
drímên mai laif âuêi, ou ié ié ié |
Dreaming my life away, oh yeah yeah yeah |
Sonhando minha vida inteira |
Facebook Comments