| 1 |
aiv bên lûkên fór zês gruv |
I’ve been looking for this groove |
Eu estive procurando por esse ritmo |
| 2 |
iú rév êt, ai níd êt |
You have it, I need it |
Você o tem, eu preciso dele |
| 3 |
ai ken xou iú rau t’u mûv |
I can show you how to move |
Eu posso te mostrar como se mover |
| 4 |
t’u stêi uês iór fít âp |
To stay with your feet up |
Para ficar com o seu sentimento |
| – |
|
|
|
| 5 |
beibi gârl uêl dens |
Baby girl we’ll dance |
Garota, vamos dançar |
| 6 |
ânt’êl zâ mûn aborts zâ skai |
Until the moon aborts the sky |
Até a lua sair do céu |
| 7 |
beibi gârl uêl dens |
Baby girl we’ll dance |
Garota, vamos dançar |
| 8 |
ânt’êl zâ san kêdnéps zâ nait |
Until the sun kidnaps the night |
Até que o sol substitua a noite |
| – |
|
|
|
| 9 |
beibi gârl iú rold êt |
Baby girl you hold it |
Garota, continue |
| 10 |
lóv zâ uêi iór mûvên |
Love the way your moving |
Adoro o jeito que você se move |
| 11 |
ai djâst uana si iú frík |
I just wanna see you freak |
Eu só quero te ver louca |
| 12 |
bugui t’êl zâ mórnên |
Boogie till the morning |
Dance até a manhã |
| 13 |
bugui t’êl nékst ívinên |
Boogie till next evening |
Dance até a próxima noite |
| 14 |
beibi ai uêl sét iú fri |
Baby I will set you free |
Querida, vou te libertar |
| – |
|
|
|
| 15 |
dju iú uant mi t’u dju êt? |
Do you want me to do it? |
Quer que eu faça isso? |
| 16 |
(uat iú uana dju) |
(what you wanna do) |
(o que você quer fazer) |
| 17 |
dju iú uant mi t’u dju êt? |
Do you want me to do it? |
Quer que eu faça isso? |
| 18 |
(uat iú uana dju) |
(what you wanna do) |
(o que você quer fazer) |
| 19 |
dju iú uant mi t’u dju êt? |
Do you want me to do it? |
Quer que eu faça isso? |
| 20 |
(uat iú uana dju) |
(what you wanna do) |
(o que você quer fazer) |
| 21 |
dju iú uant mi t’u dju êt? |
Do you want me to do it? |
Quer que eu faça isso? |
| 22 |
(uat iú uana dju) |
(what you wanna do) |
(o que você quer fazer) |
| – |
|
|
|
| 23 |
bugui t’êl zâ skai êz blu |
Boogie till the sky is blue |
Dança até o céu ficar azul |
| 24 |
zâ mûn êz áuâr énâmi |
The moon is our enemy |
A lua é nosso inimigo |
| 25 |
slaid ânt’êl iú bârn iór xûs |
Slide until you burn your shoes |
Deslize até queimar seus sapatos |
| 26 |
áuâr fít flai sou frili |
Our feet fly so freely |
Nossos pés voam tão livremente |
| – |
|
|
|
| 27 |
beibi gârl uêl dens |
Baby girl we’ll dance |
Garota, vamos dançar |
| 28 |
ânt’êl zâ mûn aborts zâ skai |
Until the moon aborts the sky |
Até a lua sair do céu |
| 29 |
beibi gârl uêl dens |
Baby girl we’ll dance |
Garota, vamos dançar |
| 30 |
ânt’êl zâ san kêdnéps zâ nait |
Until the sun kidnaps the night |
Até que o sol substitua a noite |
| – |
|
|
|
| 31 |
beibi gârl iú rold êt |
Baby girl you hold it |
Garota, continue |
| 32 |
lóv zâ uêi iór mûvên |
Love the way your moving |
Adoro o jeito que você se move |
| 33 |
ai djâst uana si iú frík |
I just wanna see you freak |
Eu só quero te ver louca |
| 34 |
bugui t’êl zâ mórnên |
Boogie till the morning |
Dance até a manhã |
| 35 |
bugui t’êl nékst ívinên |
Boogie till next evening |
Dance até a próxima noite |
| 36 |
beibi ai uêl sét iú fri |
Baby I will set you free |
Querida, vou te libertar |
| – |
|
|
|
| 37 |
gát iá gârl djâst dju êt laik mi |
Got ya girl just do it like me |
Garota, garota, faça isso como eu |
| 38 |
beibi gârl dju let mi |
Baby girl do let me |
Querida, deixe-me |
| 39 |
dont sênk âbaut djâst mûv iór fít |
Don’t think about just move your feet |
Não pense em apenas mover seus pés |
| 40 |
beibi gârl mûv iór fít |
Baby girl move your feet |
Garota movimente seus pés |
| 41 |
rók êt gârl djâst dju êt laik mi |
Rock it girl just do it like me |
Dance, garota, faça isso como eu |
| 42 |
beibi gârl dju êt laik mi |
Baby girl do it like me |
Garota, faça isso como eu |
| 43 |
dont sênk âbaut êt |
Don’t think about it |
Não pense nisso |
| 44 |
djâst mûv iór fít |
Just move your feet |
Basta mover seus pés |
| 45 |
beibi gârl mûv iór fít |
Baby girl move your feet |
Garota movimente seus pés |
| – |
|
|
|
| 46 |
beibi gârl uêl dens |
Baby girl we’ll dance |
Garota, vamos dançar |
| 47 |
ânt’êl zâ mûn aborts zâ skai |
Until the moon aborts the sky |
Até a lua sair do céu |
| 48 |
beibi gârl uêl dens |
Baby girl we’ll dance |
Garota, vamos dançar |
| 49 |
ânt’êl zâ san kêdnéps zâ nait |
Until the sun kidnaps the night |
Até que o sol substitua a noite |
| – |
|
|
|
| 50 |
beibi gârl iú rold êt |
Baby girl you hold it |
Garota, continue |
| 51 |
lóv zâ uêi iór mûvên |
Love the way your moving |
Adoro o jeito que você se move |
| 52 |
ai djâst uana si iú frík |
I just wanna see you freak |
Eu só quero te ver louca |
| 53 |
bugui t’êl zâ mórnên |
Boogie till the morning |
Dance até a manhã |
| 54 |
bugui t’êl nékst ívinên |
Boogie till next evening |
Dance até a próxima noite |
| 55 |
beibi ai uêl sét iú fri |
Baby I will set you free |
Querida, vou te libertar |
| – |
|
|
|
| 56 |
dju iú uant mi t’u dju êt? |
Do you want me to do it? |
Quer que eu faça isso? |
| 57 |
(uat iú uana dju) |
(what you wanna do) |
(o que você quer fazer) |
| 58 |
dju iú uant mi t’u dju êt? |
Do you want me to do it? |
Quer que eu faça isso? |
| 59 |
(uat iú uana dju) |
(what you wanna do) |
(o que você quer fazer) |
| 60 |
dju iú uant mi t’u dju êt? |
Do you want me to do it? |
Quer que eu faça isso? |
| 61 |
(uat iú uana dju) |
(what you wanna do) |
(o que você quer fazer) |
| 62 |
dju iú uant mi t’u dju êt? |
Do you want me to do it? |
Quer que eu faça isso? |
| 63 |
(uat iú uana dju) |
(what you wanna do) |
(o que você quer fazer) |
Facebook Comments