| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
(guét aut óv mai sait) |
(Get out of my sight) |
(Saia da minha frente) |
| 2 |
a lounli rárt ken bít |
a lonely heart can beat |
Um coração solitário pode bater |
| 3 |
(iôr t’u dêindjârâs) |
(You’re too dangerous) |
(Você é muito perigoso) |
| 4 |
a lounli rárt ken blíd |
a lonely heart can bleed |
Um coração solitário pode sangrar |
| 5 |
(ai kenat stêi és iú lêv) |
(I cannot stay as you live) |
(Eu não posso ficar como você mora) |
| 6 |
a lounli rárt ken bi |
a lonely heart can be |
Um coração solitário pode ser |
| 7 |
ênklôuzd bât áissâleited |
Enclosed but isolated |
Fechado, mas isolado |
| 8 |
(iú uant t’u mâtch) |
(You want too much) |
(Você quer muito) |
| 9 |
a lounli rárt êz uík |
a lonely heart is weak |
Um coração solitário é fraco |
| 10 |
(kenat depend on) |
(Cannot depend on) |
(Não pode depender) |
| 11 |
a brouken rárt uêl si |
a broken heart will see |
Um coração partido vai ver |
| 12 |
(iú stôl zâ laif aut óv mi) |
(You stole the life out of me) |
(Você roubou a vida fora de mim) |
| 13 |
êts brouken prómêsses |
Its broken promises |
Suas promessas não cumpridas |
| 14 |
mai fêis êz brouken fârévâr |
My faith is broken forever |
Minha fé é quebrada para sempre |
| 15 |
kent iú bêlív zét zês páuâr uêzân ken bi fór ríâl |
Can’t you believe that this power within can be for real |
Você não pode acreditar que este poder dentro pode ser real |
| 16 |
êt smâzârd mai skên bât lait nau sims t’u fríz, bât uai |
It smothered my skin but light now seems to freeze, but why |
O sorriso que iluminava agora parece congelar, mas por quê |
| 17 |
(iôr laik a pérâssait) |
(You’re like a parasite) |
(Você é como um parasita) |
| 18 |
a lounli rárt uont brêik |
a lonely heart won’t break |
Um coração solitário não vai quebrar |
| 19 |
(zâ réssâl uêl mêik mi, fórssêik iú) |
(The wrestle will make me, forsake you) |
(a luta vai me fazer, te desampararei) |
| 20 |
a lounli rárt uont fórssêik mi |
a lonely heart won’t forsake me |
Um coração solitário não me abandonará |
| 21 |
(és êf uêâr bôus zâ seim) |
(As if we’re both the same) |
(Como se nós dois somos iguais) |
| 22 |
a lounli rárt ken bi brouken t’u písses bât st’êl nat dêfited |
a lonely heart can be broken to pieces but still not defeated |
Um coração solitário pode ser quebrado em pedaços, mas ainda não derrotado |
| 23 |
(‘kóz ai uont let iú ên) |
(‘Cause I won’t let you in) |
(Porque eu não vou deixar você em) |
| 24 |
sou êf êts ól fór ríâl |
So if it’s all for real |
Então, se é tudo de verdade |
| 25 |
(iór uíknâs uêl bi mai strêngs) |
(Your weakness will be my strength) |
(Sua fraqueza será minha força) |
| 26 |
zâ oun rárt xûd bi mélt’ên |
The own heart should be melting |
O próprio coração deve estar derretendo |
| 27 |
(iú mait bi lounli bât ai em nat) |
(You might be lonely but I am not) |
(Você pode estar sozinho, mas eu não sou) |
| 28 |
bikóz uêâr ól zâ seim |
Because we’re all the same |
Porque nós somos todos iguais |
| 29 |
bêlóvêd end bârnên fârévâr |
Beloved and burning forever |
Amado e queimando para sempre |
| 30 |
kent iú bêlív zét zês páuâr uêzân ken bi fór ríâl |
Can’t you believe that this power within can be for real |
Você não pode acreditar que este poder dentro pode ser real |
| 31 |
êt smâzârd mai skên bât lait nau sims t’u fríz, bât uai |
It smothered my skin but light now seems to freeze, but why |
O sorriso que iluminava agora parece congelar, mas por quê |
| 32 |
uont iú bêlív |
Won’t you believe |
Você não vai acreditar |
| 33 |
uont iú embrêis êt |
Won’t you embrace it |
Você não quer adotá-la |
| 34 |
kent iú bêlív |
Can’t you believe |
Você não pode acreditar |
| 35 |
zâ páuâr bitchuín âs |
The power between us |
O poder entre nós |
| 36 |
uont iú bêlív |
Won’t you believe |
Você não vai acreditar |
| 37 |
uont iú embrêis êt |
Won’t you embrace it |
Você não quer adotá-la |
| 38 |
kent iú bêlív |
Can’t you believe |
Você não pode acreditar |
| 39 |
zâ páuâr bitchuín âs |
The power between us |
O poder entre nós |
| 40 |
kent iú bêlív zét zês páuâr uêzân ken bi fór ríâl |
Can’t you believe that this power within can be for real |
Você não pode acreditar que este poder dentro pode ser real |
| 41 |
êt smâzârd mai skên bât lait nau sims t’u fríz, bât uai |
It smothered my skin but light now seems to freeze, but why |
O sorriso que iluminava agora parece congelar, mas por quê |
Facebook Comments