| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
uen zâ deis ar kôld |
When the days are cold |
Quando os dias são frios |
| 2 |
end zâ kards ól fôld |
And the cards all fold |
E as cartas todas se abaixam |
| 3 |
end zâ seints uí si |
And the saints we see |
E os santos que vemos |
| 4 |
ar ól meid óv gôld |
Are all made of gold |
São todos feitos de ouro |
| 5 |
uen iór dríms ól fêl |
When your dreams all fail |
Quando todos os seus sonhos falham |
| 6 |
end zâ uans uí rêl |
And the ones we hail |
E aqueles que saudamos |
| 7 |
ar zâ uôrst óv ól |
Are the worst of all |
São os piores de todos |
| 8 |
end zâ blâds rân stêl |
And the blood’s run stale |
E o sangue fica seco |
| 9 |
ai uant t’u raid zâ trus |
I want to hide the truth |
Quero esconder a verdade |
| 10 |
ai uant t’u xélt’âr iú |
I want to shelter you |
Quero abrigar você |
| 11 |
bât uês zâ bíst ênssaid |
But with the beast inside |
Mas com a fera dentro |
| 12 |
zérz nou uér uí ken raid |
There’s nowhere we can hide |
Não há onde nos escondermos |
| 13 |
nou mérâr uát uí brid |
No matter what we breed |
Não importa o que criamos |
| 14 |
uí st’êl ar meid óv grid |
We still are made of greed |
Ainda somos feitos de ganância |
| 15 |
zês êz mai kêng dam kam |
This is my kingdom come |
Este é o meu fim |
| 16 |
zês êz mai kêng dam kam |
This is my kingdom come |
Este é o meu fim |
| 17 |
uen iú fíl mai rít |
When you feel my heat |
Quando você sentir o meu calor |
| 18 |
lûk ênt’u mai aiz |
Look into my eyes |
Olhe nos meu olhos |
| 19 |
êts uér mai dímans raid |
It’s where my demons hide |
É onde meus demônios se escondem |
| 20 |
êts uér mai dímans raid |
It’s where my demons hide |
É onde meus demônios se escondem |
| 21 |
dont guét t’u klouz |
Don’t get too close |
Não se aproxime muito |
| 22 |
êts dark ênssaid |
It’s dark inside |
É escuro aqui dentro |
| 23 |
êts uér mai dímans raid |
It’s where my demons hide |
É onde meus demônios se escondem |
| 24 |
êts uér mai dímans raid |
It’s where my demons hide |
É onde meus demônios se escondem |
| 25 |
uen zâ kârtens kól |
When the curtain’s call |
Quando as cortinas se fecharem |
| 26 |
êz zâ lést óv ól |
Is the last of all |
Vai ser pela última vez |
| 27 |
uen zâ laits feid aut |
When the lights fade out |
Quando as luzes se apagarem |
| 28 |
ól zâ sênârs król |
All the sinners crawl |
Todos os pecadores vão rastejar |
| 29 |
sou zêi dâg iór grêiv |
So they dug your grave |
Então eles cavaram a sua sepultura |
| 30 |
end zâ méskârêid |
And the masquerade |
E o baile de máscaras |
| 31 |
uêl kam kólen aut |
Will come calling out |
Chegará anunciando |
| 32 |
ét zâ més iú meid |
At the mess you made |
a bagunça que você fez |
| 33 |
dont uant t’u let iú daun |
Don’t want to let you down |
Não quero decepcionar você |
| 34 |
bât ai em rél baund |
But I am hell bound |
Mas meu destino é o inferno |
| 35 |
zou zês êz ól fór iú |
Though this is all for you |
Embora tudo isso seja para você |
| 36 |
dont uant t’u raid zâ trus |
Don’t want to hide the truth |
Não quero esconder a verdade |
| 37 |
nou mérâr uát uí brid |
No matter what we breed |
Não importa o que criamos |
| 38 |
uí st’êl ar meid óv grid |
We still are made of greed |
Ainda somos feitos de ganância |
| 39 |
zês êz mai kêng dam kam |
This is my kingdom come |
Este é o meu fim |
| 40 |
zês êz mai kêng dam kam |
This is my kingdom come |
Este é o meu fim |
| 41 |
uen iú fíl mai rít |
When you feel my heat |
Quando você sentir o meu calor |
| 42 |
lûk ênt’u mai aiz |
Look into my eyes |
Olhe nos meu olhos |
| 43 |
êts uér mai dímans raid |
It’s where my demons hide |
É onde meus demônios se escondem |
| 44 |
êts uér mai dímans raid |
It’s where my demons hide |
É onde meus demônios se escondem |
| 45 |
dont guét t’u klouz |
Don’t get too close |
Não se aproxime muito |
| 46 |
êts dark ênssaid |
It’s dark inside |
É escuro aqui dentro |
| 47 |
êts uér mai dímans raid |
It’s where my demons hide |
É onde meus demônios se escondem |
| 48 |
êts uér mai dímans raid |
It’s where my demons hide |
É onde meus demônios se escondem |
| 49 |
zêi sei êts uát iú mêik |
They say it’s what you make |
Dizem que é o que você faz |
| 50 |
ai sei êts âp t’u feit |
I say it’s up to fate |
Eu digo que depende da fé |
| 51 |
êts uôuven ên mai sôl |
It’s woven in my soul |
Está enrolada na minha alma |
| 52 |
ai níd t’u let iú gou |
I need to let you go |
Tenho que deixar você ir |
| 53 |
iór aiz, zêi xain sou brait |
Your eyes, they shine so bright |
Seus olhos, eles brilham tanto |
| 54 |
ai uant t’u sêiv zér lait |
I want to save their light |
Quero guardar a luz deles |
| 55 |
ai kent êskêip zês nau |
I can’t escape this now |
Não posso fugir agora |
| 56 |
ânlés iú xou mi rau |
Unless you show me how |
a menos que você me mostre como |
| 57 |
uen iú fíl mai rít |
When you feel my heat |
Quando você sentir o meu calor |
| 58 |
lûk ênt’u mai aiz |
Look into my eyes |
Olhe nos meu olhos |
| 59 |
êts uér mai dímans raid |
It’s where my demons hide |
É onde meus demônios se escondem |
| 60 |
êts uér mai dímans raid |
It’s where my demons hide |
É onde meus demônios se escondem |
| 61 |
dont guét t’u klouz |
Don’t get too close |
Não se aproxime muito |
| 62 |
êts dark ênssaid |
It’s dark inside |
É escuro aqui dentro |
| 63 |
êts uér mai dímans raid |
It’s where my demons hide |
É onde meus demônios se escondem |
| 64 |
êts uér mai dímans raid |
It’s where my demons hide |
É onde meus demônios se escondem |
Facebook Comments