1 |
laik zâ men zét uâr bifór mi rí séd |
Like the men that were before me, he said |
Como os homens que estavam diante de mim, disse ele |
2 |
zâ don óv zâ déd keim t’âuórd mi aim âfreid |
the dawn of the dead came toward me, I’m afraid |
o alvorecer dos mortos veio em minha direção, eu tenho medo |
3 |
iú kûd trai âguén bât zêl êgnor iú end mi |
You could try again but they’ll ignore you, and me |
Você poderia tentar novamente, mas eles vão ignorá-lo, e me |
4 |
ai uant t’u sêt daun end sei zét uêl dju aim âfreid |
I want to sit down and say that will do, I’m afraid |
Eu quero sentar-se e dizer que vai fazer, eu estou com medo |
5 |
t’âdêi ai stûd end uókt âuêi |
Today I stood and walked away |
Hoje eu levantei e fui embora |
6 |
aim névâr kâmen bék zês uêi |
I’m never coming back this way |
Eu nunca vou voltar dessa maneira |
7 |
aiv gát mai sêngs aim ríâr t’u stêi |
I’ve got my things, I’m here to stay |
Eu tenho minhas coisas, eu estou aqui para ficar |
8 |
al trai t’u pûl zâ nait âuêi |
I’ll try to pull the night away |
Vou tentar puxar a noite toda |
9 |
êf iú sei sou |
If you say so |
Se você diz |
10 |
al lív roum al lív roum |
I’ll leave home, I’ll leave home |
Eu vou sair de casa, eu vou sair de casa |
11 |
êf iú sei sou |
If you say so |
Se você diz |
12 |
al lív roum al lív roum |
I’ll leave home, I’ll leave home |
Eu vou sair de casa, eu vou sair de casa |
13 |
laik zâ déd zét uók bifór mi zérên |
Like the dead that walk before me therein |
Como os mortos que andam diante de mim aí |
14 |
ai kent bêlív zét iú êgnor mi sâtch a xeim |
I can’t believe that you ignore me, such a shame |
Eu não posso acreditar que você me ignora, uma vergonha |
15 |
ai dêdant kam ríâr t’u trai t’u rârt iú iú rârt mi |
I didn’t come here to try to hurt you, you hurt me |
Eu não vim aqui para tentar te machucar, você me machucou |
16 |
al névâr sêt bék end sei zérâl dju aim âfreid |
I’ll never sit back and say that’ll do, I’m afraid |
Eu nunca vou sentar e dizer que vou fazer, estou com medo |
17 |
t’âdêi ai stûd end uókt âuêi |
Today I stood and walked away |
Hoje eu levantei e fui embora |
18 |
aim névâr kâmen bék zês uêi |
I’m never coming back this way |
Eu nunca vou voltar dessa maneira |
19 |
aiv gát mai sêngs aim ríâr t’u stêi |
I’ve got my things, I’m here to stay |
Eu tenho minhas coisas, eu estou aqui para ficar |
20 |
al trai t’u pûl zâ nait âuêi |
I’ll try to pull the night away |
Vou tentar puxar a noite toda |
21 |
êf iú sei sou |
If you say so |
Se você diz |
22 |
al lív roum al lív roum |
I’ll leave home, I’ll leave home |
Eu vou sair de casa, eu vou sair de casa |
23 |
êf iú sei sou |
If you say so |
Se você diz |
24 |
al lív roum al lív roum al lív roum |
I’ll leave home, I’ll leave home, I’ll leave home |
Eu vou sair de casa, eu vou sair de casa, eu vou sair de casa |
25 |
t’âdêi ai stûd end uókt âuêi |
Today I stood and walked away |
Hoje eu levantei e fui embora |
26 |
aim névâr kâmen bék zês uêi |
I’m never coming back this way |
Eu nunca vou voltar dessa maneira |
27 |
aiv gát mai sêngs aim ríâr t’u stêi |
I’ve got my things, I’m here to stay |
Eu tenho minhas coisas, eu estou aqui para ficar |
28 |
al trai t’u uók ânâzâr uêi |
I’ll try to walk another way |
Vou tentar andar de outra maneira |
29 |
t’âdêi ai stûd end uókt âuêi |
Today I stood and walked away |
Hoje eu levantei e fui embora |
30 |
aim névâr kâmen bék zês uêi |
I’m never coming back this way |
Eu nunca vou voltar dessa maneira |
31 |
aiv gát mai sêngs aim ríâr t’u stêi |
I’ve got my things, I’m here to stay |
Eu tenho minhas coisas, eu estou aqui para ficar |
32 |
al trai t’u uók ânâzâr uêi |
I’ll try to walk another way |
Vou tentar andar de outra maneira |
33 |
êf iú sei sou |
If you say so |
Se você diz |
34 |
al lív roum al lív roum |
I’ll leave home, I’ll leave home |
Eu vou sair de casa, eu vou sair de casa |
35 |
êf iú sei sou |
If you say so |
Se você diz |
36 |
al lív roum al lív roum |
I’ll leave home, I’ll leave home |
Eu vou sair de casa, eu vou sair de casa |
Facebook Comments