| 1 |
ai gát zâ kanssépt end keim t’u zâ kanklujan |
I got the concept and came to the conclusion |
Eu tinha o conceito e vim para a conclusão |
| 2 |
zét zâ t’ap flór uóz djâst en êlujan |
That the top floor was just an illusion |
Que o topo era apenas uma ilusão |
| 3 |
t’u zâ fékt zét ai gát zês brêik ên mai bék |
To the fact that I got this break in my back |
Para o fato que eu tenho que quebrar nas minhas costas |
| 4 |
zét ai kent guét aut ai kent figuiâr aut rau |
That I can’t get out, I can’t figure out how |
Que eu não posso sair fora |
| 5 |
iú âpiârd rait ên frant óv mi |
You appeared right in front of me |
Eu não posso entender como você apareceu na minha frente |
| 6 |
bifór iór martch daun sáus a iunêvârssâti |
Before your march down south a university |
Antes de você ir para a universidade no sul |
| 7 |
êz uér iú spend iór dêi lait |
Is where you spend your daylight |
É onde você gasta o seu dia |
| 8 |
bât uêâr bôus djâst uêirên fór zês fráidei nait |
But we’re both just waiting for this friday night |
Mas nós estamos apenas esperando por essa sexta à noite |
| 9 |
ólzou zâ dêstans êz dérên |
Although the distance is daring |
Embora a distância seja audaciosa |
| 10 |
uí bôus nou rau t’u draiv |
We both know how to drive |
Nós sabemos como dirigir |
| 11 |
uí kent mêik âp fór zâ lóst t’aims |
We can’t make up for the lost times |
Nós não podemos compensar o tempo perdido |
| 12 |
zét uí bôus apolodjaiz fór |
That we both apologize for |
Em que ambos nos lamentamos |
| 13 |
end ai kent stend zâ fékt |
And I can’t stand the fact |
E eu não posso suportar o fato |
| 14 |
zét zês êkstrémâri êz zâ sent’âr óv mai dei |
That this extremity is the center of my day |
Que esta extremidade é o centro do meu dia |
| 15 |
ai si uér iór kâmen from |
I see where your coming from |
Eu vejo quando você está vindo |
| 16 |
uív bên on zâ seim bôut sêns dei uan |
We’ve been on the same boat since day one |
Nós estamos nos mesmo barco desde o primeiro dia |
| 17 |
ai si rau iú laik t’u rân |
I see how you like to run |
Eu vejo como você gosta de correr |
| 18 |
bék t’u zâ sêngs zét gát iú ríâr |
Back to the things that got you here |
Voltando as coisas que mantém você aqui |
| 19 |
ólzou zâ dêstans êz dérên |
Although the distance is daring |
Embora a distância seja audaciosa |
| 20 |
uí bôus nou rau t’u draiv |
We both know how to drive |
Nós sabemos como dirigir |
| 21 |
uí kent mêik âp fór zâ lóst t’aims |
We can’t make up for the lost times |
Nós não podemos compensar o tempo perdido |
| 22 |
fór zâ lóst t’aim zét uí bôus apolodjaiz fór |
For the lost time that we both apologize for |
Para o tempo perdido que nós nos lamentamos |
| 23 |
ai kent stend zâ fékt |
I can’t stand the fact |
Eu não posso suportar o fato |
| 24 |
zét zês êkstrémâri êz zâ sent’âr óv mai dei |
That this extremity is the center of my day |
Que esta extremidade é o centro do meu dia |
| 25 |
mandêis ai slíp âuêi |
Mondays I sleep away |
Nas segundas, eu durmo fora |
| 26 |
t’uzdêis ai lei âuêik |
Tuesdays I lay awake |
Nas terças, eu descanço acordado |
| 27 |
uenzdeis ar zâ uôrst |
Wednesdays are the worst |
As quartas são as piores |
| 28 |
sârzdeis ai rêmenês |
Thursdays I reminisce |
Nas quintas, eu lembro |
| 29 |
fráideis ai si iór feis |
Fridays I see your face |
Nas sextas, eu vejo seu rosto |
| 30 |
end ai ken bríz |
And I can breathe |
E eu posso respirar |
| 31 |
ólzou zâ dêstans êz dérên |
Although the distance is daring |
Embora a distância seja audaciosa |
| 32 |
ai xâr nou uát êts laik t’u bi âloun |
I sure know what it’s like to be alone |
eu sei o que é estar sozinho |
Facebook Comments