1 |
dju, dju iú gát a fârst êid kêt rêndi? |
Do, do you got a first aid kit handy? |
Você tem um kit de primeiros socorros à mão? |
2 |
dju, dju iú nou rau t’u pétch âp a uûnd? |
Do, do you know how to patch up a wound? |
Sabe como consertar uma ferida? |
3 |
t’él mi |
Tell me |
Conte-me |
4 |
ar, ar, ar, ar iú, |
Are, are, are, are you, |
Você é, é, é |
5 |
ar iú pêixent, andârstenden? |
are you patient, understanding? |
você é paciente, compreensivo? |
6 |
kóz ai mait níd sam t’aim |
‘Cause I might need some time |
Porque eu posso precisar de algum tempo |
7 |
t’u klêâr zâ rôul ên mai rárt end ai |
to clear the hole in my heart and I |
para limpar o buraco no meu coração e eu |
– |
|
|
|
8 |
ai traid évri rémâdi |
I tried every remedy |
Eu tentei todos os remédios |
9 |
end nâsên sims t’u uârk fór mi |
and nothing seems to work for me |
e nada parece funcionar para mim |
10 |
beibi, beibi zês sêtiuêixans draivên mi kreizi |
Baby, baby this situation’s driving me crazy |
Baby, baby esta situação está me deixando louca |
11 |
end ai ríli uana bi iór lêiri |
And I really wanna be your lady |
E eu realmente quero ser sua dama |
12 |
bât zâ uan bifór iú léft mi sou |
But the one before you left me so |
Mas o cara antes de você me deixou assim |
– |
|
|
|
13 |
démêdjd, démêdjd, démêdjd, démêdjd |
Damaged, damaged, damaged, damaged |
Danificada, danificada, danificada, danificada |
14 |
ai sót zét ai xûd let iú nou |
I thought that I should let you know |
Eu pensei que deveria deixar você saber |
15 |
zét mai rárt êz démêdjd, |
That my heart is damaged, |
Que meu coração está estragado |
16 |
démêdjd, sou démêdjd, sou démêdjd |
damaged, so damaged, so damaged |
danificado, tão danificado, tão danificado |
17 |
end iú ken blêim zâ uan bifór |
And you can blame the one before |
E você pode culpar o anterior |
– |
|
|
|
18 |
sou rau iú gona fêks êt, |
So how you gonna fix it, |
Então, como você vai consertar isso? |
19 |
fêks êt, fêks êt? |
fix it, fix it? |
consertar, consertar? |
20 |
(beibi, ai gára nou) |
(Baby, I gotta know) |
(Baby, eu tenho que saber) |
21 |
rau iú gona fêks êt, |
How you gonna fix it, |
Como você vai consertar |
22 |
fêks êt, fêks êt? |
fix it, fix it? |
consertar, consertar? |
23 |
(uat ar iú gona dju beibi?) |
(What are you gonna do baby?) |
(O que você vai fazer, baby?) |
24 |
rau iú gona fêks êt, |
How you gonna fix it, |
Como você vai consertar |
25 |
fêks êt, fêks êt? |
fix it, fix it? |
consertar, consertar? |
26 |
(beibi, ai gára nou) |
(Baby, I gotta know) |
(Baby, eu tenho que saber) |
27 |
rau iú gona fêks êt, |
How you gonna fix it, |
Como você vai consertar |
28 |
fêks êt, fêks êt? |
fix it, fix it? |
consertar, consertar? |
29 |
(uat ar iú gona dju?) |
(What are you gonna do?) |
(O que você vai fazer?) |
– |
|
|
|
30 |
dju, dju iú gát a fârst êid kêt rêndi? |
Do, do you got a first aid kit handy? |
Você tem um kit de primeiros socorros à mão? |
31 |
dju, dju iú nou rau t’u pétch âp a uûnd? |
Do, do you know how to patch up a wound? |
Sabe como consertar uma ferida? |
32 |
t’él mi |
Tell me |
Conte-me |
33 |
ar, ar, ar, ar iú, ar iú pêixent, andârstenden? |
Are, are, are, are you, are you patient, understanding? |
Você é, é, é, você é paciente, compreensivo? |
34 |
kóz ai mait níd sam t’aim |
‘Cause I might need some time |
Porque eu posso precisar de algum tempo |
35 |
t’u klêâr zâ rôul ên mai rárt end ai |
to clear the hole in my heart and I |
para limpar o buraco no meu coração e eu |
– |
|
|
|
36 |
iú trai t’u guein mai trâst, |
You try to gain my trust, |
Você tenta ganhar minha confiança |
37 |
t’ókên êz nat ênaf |
talking is not enough |
falar não é suficiente |
38 |
ékxans spík láudâr zen uôrds, |
Actions speak louder than words, |
Ações falam mais alto que palavras, |
39 |
iú gára xou âs samsên |
you gotta show us something |
você tem que nos mostrar algo |
40 |
mai rárt êz mêssên sam píssês |
My heart is missing some pieces |
Meu coração está faltando algumas peças |
41 |
ai níd zês pazâl pût t’âguézâr âguén |
I need this puzzle put together again |
Eu preciso desse quebra-cabeça juntos novamente |
– |
|
|
|
42 |
démêdjd, démêdjd, |
Damaged, damaged, |
Danificado, danificado |
43 |
démêdjd, démêdjd |
damaged, damaged |
danificado, danificado |
44 |
ai sót zét ai xûd let iú nou |
I thought that I should let you know |
Eu pensei que deveria deixar você saber |
45 |
zét mai rárt êz démêdjd, |
That my heart is damaged, |
Que meu coração está estragado |
46 |
démêdjd, sou démêdjd, sou démêdjd |
damaged, so damaged, so damaged |
danificado, tão danificado, tão danificado |
47 |
end iú ken blêim zâ uan bifór |
And you can blame the one before |
E você pode culpar o anterior |
– |
|
|
|
48 |
sou rau iú gona fêks êt, |
So how you gonna fix it, |
Então, como você vai consertar isso? |
49 |
fêks êt, fêks êt? |
fix it, fix it? |
consertar, consertar? |
50 |
(beibi, ai gára nou) |
(Baby, I gotta know) |
(Baby, eu tenho que saber) |
51 |
rau iú gona fêks êt, |
How you gonna fix it, |
Como você vai consertar |
52 |
fêks êt, fêks êt? |
fix it, fix it? |
consertar, consertar? |
53 |
(uat ar iú gona dju?) |
(What are you gonna do?) |
(O que você vai fazer?) |
54 |
rau iú gona fêks êt, |
How you gonna fix it, |
Como você vai consertar |
55 |
fêks êt, fêks êt? |
fix it, fix it? |
consertar, consertar? |
56 |
(beibi, ai gára nou) |
(Baby, I gotta know) |
(Baby, eu tenho que saber) |
57 |
rau iú gona fêks êt, |
How you gonna fix it, |
Como você vai consertar |
58 |
fêks êt, fêks êt? |
fix it, fix it? |
consertar, consertar? |
59 |
(uat ar iú gona dju?) |
(What are you gonna do?) |
(O que você vai fazer?) |
– |
|
|
|
60 |
ken iú fêks mai êitch-i-a-ar-ti? |
Can you fix my H-E-A-R-T? |
Você pode consertar meu C-O-R-A-Ç-Ã-O? |
61 |
(t’él mi, ken iú fêks mai rárt?) |
(Tell me, can you fix my heart?) |
(Diga-me, você pode consertar meu coração?) |
62 |
kóz êts di-a-em-a-dji-i-di |
‘Cause it’s D-A-M-A-G-E-D |
Porque está E-S-T-R-A-G-A-D-O |
63 |
(dont iú nou êts démêdjd?) |
(Don’t you know it’s damaged?) |
(Você não sabe que está danificado?) |
64 |
ken iú fêks mai êitch-i-a-ar-ti? |
Can you fix my H-E-A-R-T? |
Você pode consertar meu C-O-R-A-Ç-Ã-O? |
65 |
t’él mi, ar iú âp fór zâ tchélândj? |
Tell me, are you up for the challenge? |
Diga-me, você está pronto para o desafio? |
– |
|
|
|
66 |
kóz mai rárt êz démêdjd, |
‘Cause my heart is damaged, |
Porque meu coração está danificado, |
67 |
démêdjd, démêdjd, démêdjd |
damaged, damaged, damaged |
danificado, danificado, danificado |
68 |
ai sót zét ai xûd let iú nou |
I thought that I should let you know |
Eu pensei que deveria deixar você saber |
69 |
zét mai rárt êz démêdjd, |
That my heart is damaged, |
Que meu coração está estragado |
70 |
démêdjd, sou démêdjd, sou démêdjd |
damaged, so damaged, so damaged |
danificado, tão danificado, tão danificado |
71 |
end iú ken blêim zâ uan bifór |
And you can blame the one before |
E você pode culpar o anterior |
72 |
démêdjd, démêdjd, |
Damaged, damaged, |
Danificado, danificado |
73 |
démêdjd, démêdjd |
damaged, damaged |
danificado, danificado |
74 |
ai sót zét ai xûd let iú nou |
I thought that I should let you know |
Eu pensei que deveria deixar você saber |
75 |
zét mai rárt êz démêdjd, |
That my heart is damaged, |
Que meu coração está estragado |
76 |
démêdjd, sou démêdjd, sou démêdjd |
damaged, so damaged, so damaged |
danificado, tão danificado, tão danificado |
77 |
end iú ken blêim zâ uan bifór |
And you can blame the one before |
E você pode culpar o anterior |
– |
|
|
|
78 |
sou rau iú gona fêks êt, |
So how you gonna fix it, |
Então, como você vai consertar isso? |
79 |
fêks êt, fêks êt? |
fix it, fix it? |
consertar, consertar? |
80 |
(êts zét t’áip óv pêin) |
(It’s that type of pain) |
(Esse tipo de dor) |
81 |
rau iú gona fêks êt, |
How you gonna fix it, |
Como você vai consertar |
82 |
fêks êt, fêks êt? |
fix it, fix it? |
consertar, consertar? |
83 |
(zét iú fíâl díp ênssaid) |
(That you feel deep inside) |
(Que você se sente profundamente por dentro) |
84 |
rau iú gona fêks êt, |
How you gonna fix it, |
Como você vai consertar |
85 |
fêks êt, fêks êt? |
fix it, fix it? |
consertar, consertar? |
86 |
rau iú gona fêks êt, |
How you gonna fix it, |
Como você vai consertar |
87 |
fêks êt, fêks êt? |
fix it, fix it? |
consertar, consertar? |
88 |
(êts zét t’áip óv pêin) |
(It’s that type of pain) |
(Esse tipo de dor) |
89 |
(zét meiks iú prêi, meiks iú krai) |
(That makes you pray, makes you cry) |
(Isso faz você orar, te faz chorar) |
– |
|
|
|
90 |
mai rárt êz démêdjd, |
My heart is damaged, |
Meu coração está estragado |
91 |
démêdjd, démêdjd |
damaged, damaged |
danificado, danificado |
92 |
(bât êts gon bi ólrait uan dei) |
(But it’s gon’ be alright one day) |
(Mas vai ficar tudo bem um dia) |
93 |
mai rárt êz démêdjd, |
My heart is damaged, |
Meu coração está estragado |
94 |
démêdjd, démêdjd |
damaged, damaged |
danificado, danificado |
95 |
mai rárt êz démêdjd, |
My heart is damaged, |
Meu coração está estragado |
96 |
démêdjd, démêdjd |
damaged, damaged |
danificado, danificado |
97 |
(zês t’u xal pés) |
(This too shall pass) |
(Isto deve passar também) |
98 |
mai rárt êz démêdjd, |
My heart is damaged, |
Meu coração está estragado |
99 |
démêdjd, démêdjd |
damaged, damaged |
danificado, danificado |
100 |
mai rárt êz démêdjd |
My heart is damaged |
Meu coração está danificado |
– |
|
|
|
101 |
sam t’aims iú gára gou zou zâ pêin |
Sometimes you gotta go though the pain |
Às vezes você tem que passar pela dor |
102 |
t’u êkspêriens zâ djói |
To experience the joy |
Para experimentar a alegria |
103 |
zês t’u xal pés |
This too shall pass |
Isto deve passar também |
104 |
DANITY kêin |
Danity Kane |
Danity Kane |
105 |
zês t’u xal pés |
This too shall pass |
Isto deve passar também |
Facebook Comments