Home | F | Foo Fighters | D.O.A. – Foo Fighters

D.O.A. – Foo Fighters

Como cantar a música D.O.A. – Foo Fighters

Ouça a Versão Original Karaokê (Se disponível no youtube)
Print Friendly, PDF & Email
  •  Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som
Como se canta Letra Original Tradução
1 ôu, iú nou ai dêd êt Oh, you know I did it Sim, você sabe que eu o fiz
2 êts ôuvâr end ai fíâl fain It’s over and I feel fine Acabou e eu me sinto muito bem
3 sên iú ken sei êz gona tchêindj mai maind Nothing you can say is gonna change my mind Nada que você possa dizer vai mudar minha mente
4 uêitêd, end ai uêitêd zâ longuest nait Waited, and I waited the longest night Esperei, e eu esperei na mais longa noite
5 sên laik zâ t’eist óv suít diklain Nothing like the taste of sweet decline Nada como o gosto do doce declínio
6 ai uent daun, ai fél, ai fél sou fést I went down, I fell, I fell so fast Eu fui para baixo e eu caí, eu caí tão rápido
7 drópen laik zâ grêins ên en áuâr glés Dropping like the grains in an hourglass Caindo como um grão em uma ampulheta
8 névâr sei fârévâr, kóz nâsên lésts Never say forever, ‘cause nothing lasts Nunca diga para sempre por que nada dura
9 dencêns zâ bôuns óv mai bérid pést Dancing with the bones of my buried past Dançando junto com os ossos do meu passado enterrado
10 névârmáind, zérz nâsên ai ken dju Nevermind, there’s nothing I can do Esqueça, não há nada que eu possa fazer
11 tr laif zérz samsên kêlên Bet your life there’s something killing you Aposte a sua vida ali tem alguma coisa te matando
12 êts a xeim uí rév t’u dai, mai dêar It’s a shame we have to die, my dear É uma pena nós termos que morrer, minha querida
13 nou uans guérên aut óv ríâr âlaiv No one’s getting out of here alive Ninguém consegue sair daqui vivo
14 zês t’aim This time Dessa vez
15 uat a uêi t’u gou, bâtv nou fíâr What a way to go, but have no fear Que maneira de seguir, mas não há medo
16 nou uans guérên aut óv ríâr âlaiv No one’s getting out of here alive Ninguém consegue sair daqui vivo
17 zês t’aim This time Agora
18 aim fênêsht I’m finished Eu terminei
19 aim guérên iú óff mai tchést I’m getting you off my chest Eu estou tirando você do meu peito
20 meid iú kam klín ên a dârri drés Made you come clean in a dirty dress Fez você vir limpa em um vestido sujo
21 a prómês êz a prómês A promise is a promise Uma promessa é uma promessa que
22 rpt ên tchék You’re kept in check Você ficou verificando
23 rard t’u krós a rárt zét bíts êts bést Hard to cross a heart that beats its best Difícil atravessar um coração que bate seu melhor
24 t’eik a gûd rardkr zâ véri lést t’aim Take a good hard look for the very last time Faça um bom e duro exame para a definitiva última vez
25 zâ véri lést uan ên a véri long lain The very last one in a very long line O último em uma linha muito longa
26 ounli t’ûk a sékand t’u sei gûdbai Only took a second to say goodbye Somente observando um segundo para dizer adeus
27 n a pléjâr, bât zâ pléjârs bên main ól Been a pleasure, but the pleasure’s been mine all Tem sido um prazer, mas os prazeres tem sido todos meus
28 main Mine Meus
29 névârmáind, zérz nâsên ai ken dju Nevermind, there’s nothing I can do Esqueça, não há nada que eu possa fazer
30 tr laif zérz samsên kêlên Bet your life there’s something killing you Aposte a sua vida ali tem alguma coisa matando você
31 êts a xeim uí rév t’u dai, mai dêar It’s a shame we have to die, my dear É uma pena nós termos que morrer, minha querida
32 nou uans guérên aut óv ríâr âlaiv No one’s getting out of here alive Ninguém consegue sair daqui vivo
33 zês t’aim This time Dessa vez
34 uat a uêi t’u gou, bâtv nou fíâr What a way to go, but have no fear Que maneira de ir, mas não há medo
35 nou uans guérên aut óv ríâr âlaiv No one’s getting out of here alive Ninguém consegue sair daqui vivo
36 zês t’aim This time Dessa vez
37 eint nou uêi, di ôu êi Ain’t no way, D.O.A. Não é nenhum caminho, morto ou vivo
38 eint nou uêi, di ôu êi Ain’t no way, D.O.A. Não é nenhum caminho, morto ou vivo
39 t’eik a gûd rardkr zâ véri lést t’aim Take a good hard look for the very last time Dê uma bela olhada pela última vez
40 zâ véri lést uan ên a véri long lain The very last one in a very long line A última em uma linha muito longa.
41 ounli t’ûk a sékand t’u sei gûdbai Only took a second to say goodbye Só durou um segundo pra dizer adeus
42 n a pléjâr, bât zâ pléjârs bên main ól Been a pleasure, but the pleasure’s been mine all Foi um prazer, mas o prazer foi meu, todo
43 main Mine Meu
44 névârmáind, zérz nâsên ai ken dju Nevermind, there’s nothing I can do Esqueça, não há nada que eu possa fazer
45 tr laif zérz samsên kêlên Bet your life there’s something killing you Aposte a sua vida ali tem alguma coisa matando você.
46 êts a xeim uí rév t’u dai, mai dêar It’s a shame we have to die, my dear É uma vergonha que nós temos que morrer minha, querida
47 nou uans guérên aut óv ríâr âlaiv No one’s getting out of here alive Ninguém consegue sair daqui vivo
48 zês t’aim This time Dessa vez
49 uat a uêi t’u gou, bâtv nou fíâr What a way to go, but have no fear Que maneira de ir, mas não há medo
50 nou uans guérên aut óv ríâr âlaiv No one’s getting out of here alive Ninguém consegue sair daqui vivo
51 zês t’aim This time Agora
52 êts a xeim uí rév t’u dêssâpíâr It’s a shame we have to disappear É uma pena nós termos que desaparecer
53 nou uans guérên aut óv ríâr âlaiv No one’s getting out of here alive Ninguém consegue sair daqui vivo
54 zês t’aim, zês t’aim, zês t’aim This time, this time, this time Dessa vez

Veja Também

Home – Jesuton

Como cantar a música Home – Jesuton Ouça a Versão Original Karaokê (Se disponível no …

Friends – Marshmello (feat. Anne-Marie)

Como cantar a música Friends – Marshmello (feat. Anne-Marie) Ouça a Versão Original Karaokê (Se …

Lord You Are Good – Israel Houghton

Como cantar a música Lord You Are Good – Israel Houghton Ouça a Versão Original …

No More – Elvis Presley

Como cantar a música No More – Elvis Presley Ouça a Versão Original Karaokê (Se …

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado.