| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
ai râng âp zâ fôun t’ânáit |
I hung up the phone tonight |
Eu desligo o telefone nesta noite |
| 2 |
samsên répend fór zâ fârst t’aim |
Something happened for the first time |
Algo aconteceu pela primeira vez |
| 3 |
díp ênssaid |
Deep inside |
Lá no fundo |
| 4 |
êt uóz a râsh, uát a râsh |
it was a rush, what a rush |
Foi rapido, muito rapido |
| 5 |
kóz zâ pássâbêlâri |
Cause the possibility |
Porque a possibilidade |
| 6 |
zét iú ûd évâr fíl zâ seim uêi |
That you would ever feel the same way |
Que você sentiria o mesmo |
| 7 |
âbaut mi |
About me |
Em relação a mim |
| 8 |
êts djâst t’u mâtch, djâst t’u mâtch |
It’s just too much, just too much |
É muito, simplesmente muito |
| 9 |
uai dju ai kíp ranên from zâ trus |
Why do I keep running from the truth |
Por que eu continuo fugindo da verdade |
| 10 |
ól ai évâr sênk âbaut êz iú |
All I ever think about is you |
Tudo o que eu penso é você |
| 11 |
iú gát mi rêpnât’aizt, sou mésmâraizd |
You got me hypnotized, so mesmerized |
Você me deixou tão hipnotizado, tão fascinado |
| 12 |
end ai djâst gát t’u nou |
And I just got to know |
E eu só tenho que saber |
| 13 |
dju iú évâr sênk |
Do you ever think |
Você já pensou |
| 14 |
uen iôr ól âloun |
When you’re all alone |
Quando você está sozinha |
| 15 |
ól zét uí ken bi |
All that we can be |
Tudo o que podemos ser |
| 16 |
uér zês sêng kûd gou |
Where this thing could go |
Onde isto pode ir? |
| 17 |
em ai kreizi ór fólen ên lóv |
Am I crazy or falling in love |
Estou louco ou me apaixonando? |
| 18 |
êz êt ríâl ór djâst ânâzâr krâsh |
Is it real or just another crush |
Isso é real ou é apenas uma outra paixão? |
| 19 |
dju iú kétch iór brés |
Do you catch your breath |
Você suspira |
| 20 |
uen ai lûk ét iú |
When I look at you |
Quando olho pra você |
| 21 |
ar iú rôldên bék |
Are you holding back |
Você está se segurando |
| 22 |
laik zâ uêi ai dju |
Like the way I do |
Do jeito que eu estou? |
| 23 |
kóz aim traiên, traiên t’u uók âuêi |
Cause I’m trying, trying to walk away |
Porque eu estou tentando, tentando fugir |
| 24 |
bât ai nou zês krâsh eint gouên âuêi, gouên âuêi |
But I know this crush aint going away, going away |
Mas eu sei que esta paixão não irá embora, não vai embora |
| 25 |
réz êt évâr króst iór maind |
Has it ever crossed your mind |
Já passou pela sua mente |
| 26 |
uen uâr renguên, spendên t’aim gârl |
When were hangin, spending time girl |
Quando estávamos saindo, passando um tempo garota |
| 27 |
ar uí djâst frends |
Are we just friends |
éramos só amigos |
| 28 |
êz zér mór, êz zér mór |
Is there more, is there more |
É algo mais, é algo mais? |
| 29 |
si êts a tchens uív gára t’eik |
See it’s a chance we’ve gotta take |
É uma chance que temos que agarrar |
| 30 |
kóz ai bêlív zét uí ken mêik zês ênt’u |
Cause I believe that we can make this into |
Porque eu acredito que nos podemos transformar isso |
| 31 |
samsên zét uêl lést, lést fârévâr, fârévâr |
Something that will last, last forever, forever |
Em algo que dure para sempre, para sempre |
| 32 |
dju iú évâr sênk |
Do you ever think |
Você já pensou |
| 33 |
uen iôr ól âloun |
When you’re all alone |
Quando você está sozinha |
| 34 |
ól zét uí ken bi |
All that we can be |
Tudo o que podemos ser |
| 35 |
uér zês sêng ken gou |
Where this thing can go |
Onde isto pode ir? |
| 36 |
em ai kreizi ór fólen ên lóv |
Am I crazy or falling in love |
Estou louco ou me apaixonando? |
| 37 |
êz êt ríâl ór djâst ânâzâr krâsh |
Is it real or just another crush |
Isso é real ou é apenas uma outra paixão? |
| 38 |
dju iú kétch iór brés |
Do you catch your breath |
Você suspira |
| 39 |
uen ai lûk ét iú |
When I look at you |
Quando olho pra você |
| 40 |
ar iú rôldên bék |
Are you holding back |
Você está se segurando |
| 41 |
laik zâ uêi ai dju |
Like the way I do |
Do jeito que eu estou? |
| 42 |
kóz aim traiên, traiên t’u uók âuêi |
Cause I’m trying, trying to walk away |
Porque eu estou tentando, tentando fugir |
| 43 |
bât ai nou zês krâsh eint gouên âuêi, gouên âuêi |
But I know this crush aint going away, going away |
Mas eu sei que esta paixão não irá embora, não vai embora |
| 44 |
uai dju ai kíp ranên from zâ trus |
Why do I keep running from the truth |
Por que eu continuo fugindo da verdade |
| 45 |
ól ai évâr sênk âbaut êz iú |
All I ever think about is you |
Tudo o que eu penso é você |
| 46 |
iú gát mi rêpnât’aizt, sou mésmâraizd |
You got me hypnotized, so mesmerized |
Você me deixou tão hipnotizado, tão fascinado |
| 47 |
end ai djâst gát t’u nou |
And I just got to know |
E eu só tenho que saber |
| 48 |
dju iú évâr sênk |
Do you ever think |
Você já pensou |
| 49 |
uen iôr ól âloun |
When you’re all alone |
Quando você está sozinha |
| 50 |
ól zét uí ken bi |
All that we can be |
Tudo o que podemos ser |
| 51 |
uér zês sêng ken gou |
Where this thing can go |
Onde isto pode ir? |
| 52 |
em ai kreizi ór fólen ên lóv |
Am I crazy or falling in love |
Estou louco ou me apaixonando? |
| 53 |
êz êt ríâl ór djâst ânâzâr krâsh |
Is it real or just another crush |
Isso é real ou é apenas uma outra paixão? |
| 54 |
dju iú kétch iór brés |
Do you catch your breath |
Você suspira |
| 55 |
uen ai lûk ét iú |
When I look at you |
Quando olho pra você |
| 56 |
ar iú rôldên bék |
Are you holding back |
Você está se segurando |
| 57 |
laik zâ uêi ai dju |
Like the way I do |
Do jeito que eu estou? |
| 58 |
kóz aim traiên, traiên t’u uók âuêi |
Cause I’m trying, trying to walk away |
Porque eu estou tentando, tentando fugir |
| 59 |
bât ai nou zês krâsh eint gouên âuêi |
But I know this crush aint going away |
Mas eu sei que esta paixão não vai ir embora |
| 60 |
zês krâsh eint gouên âuêi |
This crush aint going away |
Esta paixão não vai embora |
| 61 |
gouên âuêi |
Going away |
Não vai embora |
| 62 |
gouên âuêi |
Going away |
Não vai embora |
| 63 |
gouên âuêi |
Going away |
Não vai embora |
| 64 |
gouên âuêi |
Going away |
Não vai embora |
| 65 |
gouên âuêi |
Going away |
Não vai embora |
Facebook Comments