| 1 |
êts srí êi em gát mai aiz uaid xât |
It’s 3: 00 Am, got my eyes wide shut |
É 03: 00, tem olhos fechados |
| 2 |
ai t’ós end tchârn gát zâ xíts antâkt |
I toss and turn, got the sheets untucked |
eu arremessar e virar, tem as folhas para fora da calça |
| 3 |
iú brouk rait ên ié iú stôl iú t’ûk |
You broke right in, yeah, you stole, you took |
Você quebrou na direita, sim, você roubou, você levou |
| 4 |
léft dârri fêngâr prênts iú nou-gûd krûk |
Left dirty fingerprints, you no-good crook |
esquerda impressões digitais sujas, você dobra nada boa |
| 5 |
iú xérârd mai rárt laik a t’êfâní glés |
You shattered my heart like a Tiffany glass |
Você quebrou meu coração como um vidro de Tiffany |
| 6 |
ai niú from zâ start rí uóz a sif ên a mésk |
I knew from the start he was a thief in a mask |
Eu sabia desde o início que ele era um ladrão em uma máscara |
| 7 |
end nau aim âloun klínen âp zês més |
And now I’m alone, cleaning up this mess |
E agora estou sozinho, limpar essa bagunça |
| 8 |
zér eint násên léft |
There ain’t nothing left |
Não há esquerda nada |
| 9 |
ríz djâst a krêmenâl |
He’s just a criminal |
Ele é apenas um criminoso |
| 10 |
ríz djâst a krêmenâl |
He’s just a criminal |
Ele é apenas um criminoso |
| 11 |
ai kent guét bék uát rí stôl |
I can’t get back what he stole |
Eu não posso voltar o que ele roubou |
| 12 |
ríz djâst a krêmenâl |
He’s just a criminal |
Ele é apenas um criminoso |
| 13 |
ôu nou |
oh no |
não, não |
| 14 |
ôu nou |
oh no |
não, não |
| 15 |
ôu nou |
oh no |
não, não |
| 16 |
ai ríâr zâ rein on zês old t’en rûf |
I hear the rain on this old tin roof |
eu ouço a chuva no telhado esta lata velha |
| 17 |
zâ râsti nêâlz ên zâ bórds kâmen lûs |
The rusty nails in the boards coming loose |
Os pregos enferrujados nos conselhos comin ‘solta |
| 18 |
spend mai lést t’u dólârz on iú |
Spend my last two dollars on you |
Passe meus últimos dois dólares em você |
| 19 |
iú róbd mi blaind end iú léft nou prûf |
You robbed me blind and you left no proof |
Você me roubou cego e você não deixou nenhuma prova |
| 20 |
pûf pûf dêssâpíâr |
Poof, poof, disappear |
Poof, puf, desaparecer |
| 21 |
iú xûd bi sént’ênst fór a sáuzend íârz |
You should be sentenced for a thousand years |
Você deve ser condenado por mil anos |
| 22 |
iú xûd pêi mi bék fór a sáuzend t’íars |
You should pay me back for a thousand tears |
Você deve me pagar por mil lágrimas |
| 23 |
enssâlt’en |
Insulting |
Insultar |
| 24 |
ríz djâst a krêmenâl |
He’s just a criminal |
Ele é apenas um criminoso |
| 25 |
ríz djâst a krêmenâl |
He’s just a criminal |
Ele é apenas um criminoso |
| 26 |
ai kent guét bék uát rí stôl |
I can’t get back what he stole |
Eu não posso voltar o que ele roubou |
| 27 |
ríz djâst a krêmenâl |
He’s just a criminal |
Ele é apenas um criminoso |
| 28 |
ôu nou |
oh no |
não, não |
| 29 |
ôu nou |
oh no |
não, não |
| 30 |
ôu nou |
oh no |
não, não |
| 31 |
enssâlt’en ôu |
Insulting, ooh |
Insultar, ooh |
| 32 |
enssâlt’en ôu |
Insulting, ooh |
Insultar, ooh |
| 33 |
enssâlt’en ôu |
Insulting, ooh |
Insultar, ooh |
| 34 |
enssâlt’en ôu |
Insulting, ooh |
Insultar, ooh |
| 35 |
enssâlt’en ôu |
Insulting, ooh |
Insultar, ooh |
| 36 |
enssâlt’en ôu |
Insulting, ooh |
Insultar, ooh |
| 37 |
enssâlt’en ôu |
Insulting, ooh |
Insultar, ooh |
| 38 |
enssâlt’en |
Insulting |
Insultar |
Facebook Comments