1 |
let mi bríz iú ên |
Let me breathe you in |
Deixe-me respirar em você |
2 |
end bríz zâ uârds ên iór maus |
And breathe the words in your mouth |
e respirar as palavras em sua boca |
3 |
ênssaid iôr xêvâren zâ sáilens xauts sou laud |
Inside you’re shivering, the silence shouts so loud |
Dentro de você está tremendo, o silêncio grita tão alto |
4 |
ai djâst uant t’u ai djâst uant t’u stêi âraund |
I just want to, I just want to stay around |
Eu só quero, eu só quero ficar ao redor |
5 |
end uaiêl mai rárt bíts |
And while my heart beats |
E enquanto meu coração bate |
6 |
ai prómês ai uont let iú daun |
I promise I won’t let you down |
Eu prometo que não vou deixar você para baixo |
7 |
êf iú kíp bêldên zís uóls |
If you keep building these walls |
Se você continuar a construir estas paredes |
8 |
brêk bai brêk t’áuârs sou t’ól |
Brick by brick towers so tall |
Tijolo por tijolo torres tão altas |
9 |
sûn ai uont si iú ét ól |
Soon I won’t see you at all |
Em breve eu não vou ver você em tudo |
10 |
ânt’êl zâ kankrít endjel fóls |
Until the concrete angel falls |
Até as quedas concretas anjo |
11 |
ai niú ru iú uâr from zâ start |
I knew who you were from the start |
Eu sabia que você era desde o início |
12 |
bât nau ai dont nou ru iú ar |
But now I don’t know who you are |
Mas agora eu não sei quem você é |
13 |
sûn zér uêl bi násên ét ól |
Soon there will be nothing at all |
Logo não haverá nada em tudo |
14 |
ânt’êl zâ kankrít endjel fóls |
Until the concrete angel falls |
Até as quedas concretas anjo |
15 |
êf aim sam uér els |
If I’m somewhere else |
Se eu estou em outro lugar |
16 |
êt dâzânt min zét ai dont si |
It doesn’t mean that I don’t see |
Isso não significa que eu não vejo |
17 |
zét iú dont trâst iórsself |
That you don’t trust yourself |
Que você não confiar em si mesmo |
18 |
zéts uai iú dont trâst mi |
That’s why you don’t trust me |
É por isso que você não confia em mim |
19 |
êt meiks mi kreizi uen iôr kreizi |
It makes me crazy, when you’re crazy |
Isso me deixa louco, quando você está louco |
20 |
iú dont spík iú sênk iú nou mi |
You don’t speak, you think you know me |
Você não fala, você acha que me conhece |
21 |
bât uát iú nou êz djâst skên díp |
But what you know is just skin deep |
Mas o que você sabe que é apenas superficial |
22 |
êf iú kíp bêldên zís uóls |
If you keep building these walls |
Se você continuar a construir estas paredes |
23 |
brêk bai brêk t’áuârs sou t’ól |
Brick by brick towers so tall |
Tijolo por tijolo torres tão altas |
24 |
sûn ai uont si iú ét ól |
Soon I won’t see you at all |
Em breve eu não vou ver você em tudo |
25 |
ânt’êl zâ kankrít endjel fóls |
Until the concrete angel falls |
Até as quedas concretas anjo |
26 |
ai niú ru iú uâr from zâ start |
I knew who you were from the start |
Eu sabia que você era desde o início |
27 |
bât nau ai dont nou ru iú ar |
But now I don’t know who you are |
Mas agora eu não sei quem você é |
28 |
sûn zér uêl bi násên ét ól |
Soon there will be nothing at all |
Logo não haverá nada em tudo |
29 |
ânt’êl zâ kankrít endjel fóls |
Until the concrete angel falls |
Até as quedas concretas anjo |
30 |
êts tchuísten iór maind |
It’s twisting your mind |
É torcer sua mente |
31 |
aim nat guérên sru |
I’m not getting through |
não estou conseguindo passar |
32 |
kóz ai dont si êt laik iú dju |
‘Cos I don’t see it like you do |
Porque eu não vejo isso como você faz |
33 |
zérz násên t’u faind iúv gát nou êkskíuz |
There’s nothing to find you’ve got no excuse |
Não há nada para encontrar você não tem desculpa |
34 |
aim ôuvâr guérên ôuvâr iú ôuvâr guérên ôuvâr iú |
I’m over getting over you, over getting over you |
Eu estou sobre superando você, mais chegar perto de você |
35 |
kóz ai dont si êt laik iú dju |
‘Cos I don’t see it like you do |
Porque eu não vejo isso como você faz |
36 |
aim ôuvâr guérên ôuvâr iú |
I’m over getting over you |
Eu estou sobre superando você |
37 |
aim ôuvâr guérên ôuvâr iú |
I’m over getting over you |
Eu estou sobre superando você |
38 |
êf iú kíp bêldên zís uóls |
If you keep building these walls |
Se você continuar a construir estas paredes |
39 |
brêk bai brêk t’áuârs sou t’ól |
Brick by brick towers so tall |
Tijolo por tijolo torres tão altas |
40 |
sûn ai uont si iú ét ól |
Soon I won’t see you at all |
Em breve eu não vou ver você em tudo |
41 |
ânt’êl zâ kankrít endjel fóls |
Until the concrete angel falls |
Até as quedas concretas anjo |
42 |
ai niú ru iú uâr from zâ start |
I knew who you were from the start |
Eu sabia que você era desde o início |
43 |
bât nau ai dont nou ru iú ar |
But now I don’t know who you are |
Mas agora eu não sei quem você é |
44 |
sûn zér uêl bi násên ét ól |
Soon there will be nothing at all |
Logo, não haverá nada em tudo |
45 |
ânt’êl zâ kankrít endjel fóls |
Until the concrete angel falls |
Até as quedas concretas anjo |
Facebook Comments