| 1 |
êf iôr uandârên uai |
If you’re wondering why |
Se você estiver se perguntando por que |
| 2 |
aiv nat bên spíken mai maind sâr |
I’ve not been speaking my mind sir |
eu não tenho falado o que penso, senhor |
| 3 |
êt t’ûk sou long sêns ai kûd kól zês mai roum |
It took so long since I could call this my home |
Demorou muito até que pudesse chamar isso de lar |
| 4 |
mai xêips óv kanfiújan fêt rôuls óv frastreixan |
My shapes of confusion fit holes of frustration |
Minha confusão se encaixa em buracos de frustração |
| 5 |
end zérz násên uôrs zên biên roum on iór oun |
And there’s nothing worse then being home on your own |
E não tem nada pior do que ficar em casa sozinho |
| 6 |
iú ken kólâr mai laif |
You can colour my life |
Você pode colorir a minha vida |
| 7 |
ânt’êl êt fêts uês iór oun |
Until it fits with your own |
Até que ela se encaixe na sua |
| 8 |
iú ken kólâr mai laif |
You can colour my life |
Você pode colorir a minha vida |
| 9 |
ânt’êl êt fêts uês iór oun |
Until it fits with your own |
Até que ela se encaixe na sua |
| 10 |
aiv bên uandârên uai |
I’ve been wondering why |
Fiquei me perguntando por que |
| 11 |
iúv nat bên spíken iór maind sâr |
you’ve not been speaking your mind sir |
você não tem falado o que pensa, senhor |
| 12 |
aiv kólârd mai laif end áiâl mêik nou bôuns |
I’ve coloured my life and I’ll make no bones |
Colori a minha vida e não vou criar nenhum osso |
| 13 |
mai xêips óv kanfiújan fêt rôuls óv frastreixan |
My shapes of confusion fit holes of frustration |
Minha confusão se encaixa em buracos de frustração |
| 14 |
iú ken kólâr mai laif ânt’êl êt fêts uês iór oun |
You can colour my life until it fits with your own |
Pode colorir minha vida até que se encaixe na sua |
| 15 |
iú ken kólâr mai laif |
You can colour my life |
Você pode colorir minha vida |
| 16 |
ânt’êl êt fêts uês iór oun |
Until it fits with your own |
Até que ela se encaixe na sua |
| 17 |
iú ken kólâr mai laif |
You can colour my life |
Você pode colorir minha vida |
| 18 |
ânt’êl êt fêts uês iór oun |
Until it fits with your own |
Até que ela se encaixe na sua |
| 19 |
iú ken kólâr mai laif |
You can colour my life |
Você pode colorir minha vida |
| 20 |
ânt’êl êt fêts uês iór oun |
Until it fits with your own |
Até que ela se encaixe na sua |
| 21 |
iú ken kólâr mai laif |
You can colour my life |
Você pode colorir minha vida |
| 22 |
iú ken kólâr mai laif |
You can colour my life |
Você pode colorir minha vida |
| 23 |
êf iôr uandârên uai |
If you’re wondering why |
Se você estiver se perguntando porque |
| 24 |
aiv nat bên spíken mai maind sâr |
I’ve not been speaking my mind sir |
eu não tenho falado o que penso, senhor |
| 25 |
êt t’ûk sou long sêns ai kûd kól zês mai roum |
It took so long since I could call this my home |
Demorou muito até que pudesse chamar isso de lar |
| 26 |
mai xêips óv kanfiújan fêt rôuls óv frastreixan |
My shapes of confusion fit holes of frustration |
Minha confusão se encaixa em buracos de frustração |
| 27 |
iú ken kólâr mai laif ânt’êl êt fêts uês iór oun |
You can colour my life until it fits with your own |
Pode colorir minha vida até que se encaixe na sua |
| 28 |
iú ken kólâr mai laif |
You can colour my life |
Você pode colorir minha vida |
| 29 |
ânt’êl êt fêts uês iór oun |
Until it fits with your own |
Até que ela se encaixe na sua |
| 30 |
iú ken kólâr mai laif |
You can colour my life |
Você pode colorir minha vida |
| 31 |
ânt’êl êt fêts uês iór oun |
Until it fits with your own |
Até que ela se encaixe na sua |
| 32 |
iú ken kólâr mai laif |
You can colour my life |
Você pode colorir minha vida |
| 33 |
ânt’êl êt fêts uês iór oun |
Until it fits with your own |
Até que ela se encaixe na sua |
| 34 |
iú ken kólâr mai laif |
You can colour my life |
Você pode colorir minha vida |
| 35 |
iú ken kólâr mai laif |
You can colour my life |
Você pode colorir minha vida |
| 36 |
kólâr mai laif |
Colour my life |
Colorir minha vida |
| 37 |
kólâr mai laif |
Colour my life |
Colorir minha vida |
| 38 |
kólâr mai laif |
Colour my life |
Colorir minha vida |
Facebook Comments