| 1 |
évribari guéts rai sam t’aims iá nou? |
Everybody gets high sometimes, ya know? |
Todo mundo fica chapado de vez em quando, sabe? |
| 2 |
uat els ken uí dju uen uêâr fílên lôu? |
What else can we do when we’re feeling low? |
O que mais podemos fazer quando estamos pra baixo? |
| 3 |
sou t’eik a díp brés end let êt gou |
So take a deep breath and let it go |
Então respire fundo e relaxe |
| 4 |
iú xûd ant bi draunên on iór oun |
You shouldn’t be drowning on your own |
Você não deveria estar se afogando sozinha |
| 5 |
end êf iú fíâl iôr sênkên ai uêl djâmp rait ôuvâr |
And if you feel you’re sinking, I will jump right over |
E se você sentir que está afundando, eu vou pular direto |
| 6 |
êntiú kôld kôld uórâr fór iú |
Into cold, cold water for you |
Na água fria, fria, por você |
| 7 |
end ólzou t’aim mêi t’eik âs êntiú dêfârent pleicês |
And although time may take us into different places |
E mesmo que o tempo nos leve para lugares diferentes |
| 8 |
ai uêl st’êl bi pêixent uês iú |
I will still be patient with you |
Eu ainda serei paciente com você |
| 9 |
end ai roup iú nou |
And I hope you know |
E eu espero que você saiba que |
| 10 |
ai uont let gou |
I won’t let go |
Eu não vou te soltar |
| 11 |
áiâl bi iór laif lain t’ânáit |
I’ll be your lifeline tonight |
Eu serei a corda para te salvar esta noite |
| 12 |
ai uont let gou |
I won’t let go |
Eu não vou te soltar |
| 13 |
áiâl bi iór laif lain t’ânáit |
I’ll be your lifeline tonight |
Eu serei a corda para te salvar esta noite |
| 14 |
kóz uí ól guét lóst sam t’aims iú nou? |
‘Cause we all get lost sometimes, you know? |
Porque todos nós nos perdemos de vez em quando, sabe? |
| 15 |
êts rau uí lârn end rau uí grôu |
It’s how we learn and how we grow |
É assim que nós aprendemos e é assim que crescemos |
| 16 |
end ai uana lei uês iú t’êl aim old |
And I wanna lay with you ‘til I’m old |
E eu quero ficar com você até eu ficar velho |
| 17 |
iú xûd ant bi fait’ên on iór oun |
You shouldn’t be fighting on your own |
Você não deveria estar lutando sozinha |
| 18 |
end êf iú fíâl iôr sênkên ai uêl djâmp rait ôuvâr |
And if you feel you’re sinking, I will jump right over |
E se você sentir que está afundando, eu vou pular direto |
| 19 |
êntiú kôld kôld uórâr fór iú |
Into cold, cold water for you |
Na água fria, fria, por você |
| 20 |
end ólzou t’aim mêi t’eik âs êntiú dêfârent pleicês |
And although time may take us into different places |
E mesmo que o tempo nos leve para lugares diferentes |
| 21 |
ai uêl st’êl bi pêixent uês iú |
I will still be patient with you |
Eu ainda serei paciente com você |
| 22 |
end ai roup iú nou |
And I hope you know |
E eu espero que você saiba que |
| 23 |
ai uont let gou |
I won’t let go |
Eu não vou te soltar |
| 24 |
(ai uont let gou ôu nou nou nou) |
(I won’t let go, oh no, no no) |
(eu não vou te soltar, oh não, não não) |
| 25 |
áiâl bi iór laif lain t’ânáit |
I’ll be your lifeline tonight |
Eu serei a corda para te salvar esta noite |
| 26 |
ai uont let gou |
I won’t let go |
Eu não vou te soltar |
| 27 |
áiâl bi iór laif lain t’ânáit |
I’ll be your lifeline tonight |
Eu serei a corda para te salvar esta noite |
| 28 |
kam on kam on |
Come on, come on |
Vamos lá, vamos lá |
| 29 |
sêiv mi from mai rókên bôut |
Save me from my rocking boat |
Salve-me deste meu barco instável |
| 30 |
ai djâst uant t’u stêi âflout |
I just want to stay afloat |
Eu só quero continuar flutuando |
| 31 |
aim ól âloun |
I’m all alone |
Eu estou completamente sozinha |
| 32 |
end ai roup ai roup |
And I hope, I hope |
E eu espero, eu espero |
| 33 |
sam uans gona t’eik mi roum |
Someone’s gonna take me home |
Que alguém me leve para casa |
| 34 |
sam uér ai ken rést mai sôl |
Somewhere I can rest my soul |
Para algum lugar que eu possa descansar minha alma |
| 35 |
ai níd t’u nou |
I need to know |
Eu preciso saber |
| 36 |
iú uont let gou |
You won’t let go |
Que você não vai me soltar |
| 37 |
(ai uont let gou ôu nou nou nou) |
(I won’t let go, oh no, no no) |
(eu não vou te soltar, oh não, não não) |
| 38 |
áiâl bi iór laif lain t’ânáit |
I’ll be your lifeline tonight |
Eu serei a corda para te salvar esta noite |
| 39 |
iú uont let gou |
You won’t let go |
Você não vai me soltar |
| 40 |
áiâl bi iór laif lain t’ânáit |
I’ll be your lifeline tonight |
Eu serei a corda para te salvar esta noite |
| 41 |
ai uont let gou |
I won’t let go |
Eu não vou te soltar |
| 42 |
ai uont let gou |
I won’t let go |
Eu não vou te soltar |
Facebook Comments