| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
laits gou aut end ai kent bi seivd |
Lights go out and I can’t be saved |
As luzes se apagam e eu não posso ser salvo |
| 2 |
t’aids zét ai traid t’u suêm âguenst |
Tides that I tried to swim against |
Ondas contra as quais eu tentei nadar |
| 3 |
iúv pût mi daun âpan mai nís |
You’ve put me down upon my knees |
Você me deixou de joelhos |
| 4 |
ou ai bég, ai bég end ai plid |
Oh I beg, I beg and I plead |
Oh, eu imploro, eu imploro e suplico |
| 5 |
sênguên |
Singing |
Cantando |
| 6 |
kam aut sêngs ansséd |
Come out things unsaid |
Revele coisas não ditas |
| 7 |
xût en épâl óv mai réd |
Shoot an apple of my head |
Atire uma maçã em cima de minha cabeça |
| 8 |
end a trâbâl zét kent bi nêimd |
And a trouble that can’t be named |
E um problema que não pode ser nomeado |
| 9 |
a t’áigârs uêirên t’u bi t’êimd |
a tiger’s waiting to be tamed |
Um tigre está esperando para ser domado |
| 10 |
sênguên |
Singing |
Cantando |
| 11 |
iú ar, iú ar |
You are, you are |
Você é, você é |
| 12 |
kanfíujan zét névâr staps |
Confusion that never stops |
Confusão que nunca acaba |
| 13 |
klôuzên uóls end t’êkên klóks |
Closing walls and ticking clocks |
As paredes que se fecham e os relógios que fazem barulhos |
| 14 |
gona kam bék end t’eik iú roum |
Gonna come back and take you home |
Vou voltar e te levar para casa |
| 15 |
ai kûd nat stap, zét iú nau nou |
I could not stop, that you now know |
Eu não poderia parar, que agora você sabe |
| 16 |
sênguên |
Singing |
Cantando |
| 17 |
kam aut âpan mai sis |
Come out upon my seas |
Apareça sobre meus mares |
| 18 |
kârst mêst ópârt’unâtis |
Cursed missed opportunities |
Malditas oportunidades perdidas |
| 19 |
em ai a part óv zâ kiâr |
Am I a part of the cure? |
Eu sou uma parte da cura? |
| 20 |
ór em ai part óv zâ d’êzíz |
Or am I part of the disease? |
Ou eu sou uma parte da doença? |
| 21 |
sênguên |
Singing |
Cantando |
| 22 |
iú ar, iú ar |
You are, you are |
Você é, você é |
| 23 |
iú ar, iú ar |
You are, you are |
Você é, você é |
| 24 |
end nasên els kampérs |
And nothing else compares |
E nada mais se compara |
| 25 |
ou nou, nasên els kampérs |
Oh, no, nothing else compares |
Não, nada mais se compara |
| 26 |
end nasên els kampérs |
And nothing else compares |
E nada mais se compara |
| 27 |
iú ar, iú ar |
You are, you are |
Você é, você é |
| 28 |
roum, roum uér ai uanted t’u gou |
Home, home where I wanted to go |
Lar, lar para onde eu queria ir |
| 29 |
roum, roum uér ai uanted t’u gou |
Home, home where I wanted to go |
Lar, lar para onde eu queria ir |
| 30 |
roum (iú ar), roum uér ai uanted t’u gou |
Home (you are), home where I wanted to go |
Lar (Você é), lar para onde eu queria ir |
| 31 |
roum (iú ar), roum uér ai uanted t’u gou |
Home (you are), home where I wanted to go |
Lar (Você é), lar para onde eu queria ir |
Facebook Comments