N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
stérên ét a mêipâl lif |
Staring at a maple leaf |
Olhando para uma folha de plátano |
2 |
línên on zâ mâzâr trí |
Leaning on the mother tree |
Inclinando-se sobre a árvore mãe |
3 |
ai séd t’u maissélf uí ól lóst t’âtch |
I said to myself we all lost touch |
Eu disse a mim mesmo que todos nós perdemos contato |
4 |
iór fêivârêt frut êz tcháklât kóvârdtchéris |
Your favorite fruit is chocolate covered cherries |
sua fruta favorita é chocolate cerejas cobertas |
5 |
end sidles uórâr mélan ou |
And seedless watermelon oh |
E melancia sem sementes oh |
6 |
nasên from zâ graund êz gûd inâf |
Nothing from the ground is good enough |
Nada do solo é bom o suficiente |
7 |
bári ráiz |
Body rise |
Aumenta o corpo |
8 |
lûk uáts ôuvâr mi |
Look what’s over me |
Olhe o que está em cima de mim |
9 |
ou tchériât iór golden uêivs |
Oh chariot your golden waves |
Oh carruagem suas ondas douradas |
10 |
ar uókên daun âpan zês feis |
Are walking down upon this face |
está andando sobre esta face |
11 |
ou tchériât aim sênguên aut laud |
Oh chariot I’m singing out loud |
Oh carruagem estou cantando em voz alta |
12 |
t’u gaid mi |
To guide me |
Para me guiar |
13 |
guêv mi iór strêngs |
Give me your strength |
Dê-me a sua força |
14 |
guêv t’u mi |
Give to me |
Dê para mim |
15 |
rimembâr siên mûns ribârs |
Remember seeing moons rebirth |
lembro de ter visto as luas renascendo |
16 |
reins meid mêrârs óv zâ ârs |
Rains made mirrors of the earth |
Chuvas feito espelhos da terra |
17 |
zâ san uóz djâst iélou enârdji |
The sun was just yellow energy |
O sol era apenas a energia amarela |
18 |
zér êz a lêven prómês lend |
There is a living promise land |
Há uma terra prometida viva |
19 |
ívân ôuvâr filds óv send |
Even over fields of sand |
Mesmo sobre os campos de areia |
20 |
sízans fêl mai maind end |
Seasons fill my mind and |
Estações enchem minha mente e |
21 |
kóvâr mi brênguên bék mór zen a mêmârí |
Cover me bringing back more than a memory |
Cubra-me trazendo de volta mais do que uma memória |
22 |
ou tchériât iór golden uêivs |
Oh chariot your golden waves |
Oh carruagem suas ondas douradas |
23 |
ar uókên daun âpan zês feis |
Are walking down upon this face |
está andando sobre esta face |
24 |
ou tchériât aim sênguên aut laud |
Oh chariot I’m singing out loud |
Oh carruagem estou cantando em voz alta |
25 |
t’u gaid mi |
To guide me |
Para me guiar |
26 |
guêv mi iór strêngs |
Give me your strength |
Dê-me a sua força |
27 |
guêv t’u mi |
Give to me |
Dê para mim |
28 |
iór strêngs |
Your strength |
Sua força |
Facebook Comments