| 1 |
zêi ken sei ênisêng zêi uant t’u sei |
They can say anything they want to say |
Eles podem dizer o que quiserem dizer |
| 2 |
trai t’u brêng mi daun |
Try to bring me down |
Tentar me deixar triste |
| 3 |
bât ai uêl nat aláu |
But I will not allow |
Mas eu não permitirei |
| 4 |
eniuan t’u sâkssíd |
Anyone to succeed |
Que ninguém consiga |
| 5 |
renguên klauds ôuvâr mi |
Hanging clouds over me |
Colocar nuvens sobre mim |
| 6 |
end zêi ken trai rard t’u mêik mi fíl |
And they can try hard to make me feel |
E eles podem tentar muito me fazer sentir |
| 7 |
zét ai dont mérâr ét ól |
That I don’t matter at all |
Não significo nada |
| 8 |
bât ai rêfius t’u falt’êr |
But I refuse to falter |
Mas eu me recuso a duvidar |
| 9 |
ên uát ai bêlív |
In what I believe |
No que acredito |
| 10 |
ór lûs fêis ên mai dríms |
Or lose faith in my dreams |
Ou perder a fé nos meus sonhos |
| 11 |
kóz zérz a lait ên mi |
‘cause there’s a light in me |
Porque há uma luz em mim |
| 12 |
zét xains braitli |
That shines brightly |
Que brilha forte |
| 13 |
zêi ken trai |
They can try |
Eles podem tentar |
| 14 |
bât zêi kent t’eik zét âuêi from mi |
But they can’t take that away from me |
Mas não podem tirar isso de mim |
| 15 |
from mi |
From me |
De mim |
| 16 |
zêi ken dju ênisêng zêi uant t’u iú |
They can do anything they want to you |
Eles podem fazer o que quiserem com você |
| 17 |
êf iú let zêm ên |
If you let them in |
Se você deixá-los entrar |
| 18 |
bât zêi uont évâr uên |
But they won’t ever win |
Mas eles nunca vencerão |
| 19 |
êf iú klêng t’u iór praid |
If you cling to your pride |
Se você se agarrar ao seu orgulho |
| 20 |
end djâst push zêm âssaid si |
And just push them aside see |
E apenas os colocar para fora |
| 21 |
ai rév lârnd zérz en ênâr pís ai oun |
I have learned there’s an inner peace I own |
Veja, eu aprendi que há uma paz interior que é só minha |
| 22 |
samsên ên mai sôl |
Something in my soul |
Algo na minha alma |
| 23 |
zét zêi kenat pâzés |
That they cannot possess |
Que eles não podem dominar |
| 24 |
sou ai uont bi âfreid |
So I won’t be afraid |
Então eu não sentirei medo |
| 25 |
end dárknes uêl feid |
And darkness will fade |
E a escuridão desaparecerá |
| 26 |
kóz zérz a lait ên mi |
‘cause there’s a light in me |
Porque há uma luz em mim |
| 27 |
zét xains braitli |
That shines brightly |
Que brilha forte |
| 28 |
zêi ken trai |
They can try |
Eles podem tentar |
| 29 |
bât zêi kent t’eik zét âuêi from mi |
But they can’t take that away from me |
Mas não podem tirar isso de mim |
| 30 |
nou zêi kent t’eik zês préxâs lóv |
No they can’t take this precious love |
Não, eles não podem tirar este precioso amor |
| 31 |
al ól uêis rév ênssaid mi |
I’ll always have inside me |
Que eu sempre terei dentro de mim |
| 32 |
sârt’anli zâ lórd uêl gaid mi |
Certainly the lord will guide me |
Certamente deus irá me guiar |
| 33 |
uér ai níd t’u gou |
Where I need to go |
Para onde eu precisar ir |
| 34 |
zêi ken sei ênisêng zêi uant t’u sei |
They can say anything they want to say |
Eles podem dizer o que quiserem dizer |
| 35 |
trai t’u brêik mi daun |
Try to break me down |
Tentar me deixar triste |
| 36 |
bât ai uont feis zâ graund |
But I won’t face the ground |
Mas eu não irei encarar o chão |
| 37 |
ai uêl ráiz stédili |
I will rise steadily |
Eu vou me levantar firmemente |
| 38 |
sêilên aut óv zér rítch |
Sailing out of their reach |
Fugindo do alcance deles |
| 39 |
ôu lórd zêi dju trai rard t’u mêik mi fíl |
Oh lord they do try hard to make me feel |
O senhor, eles tentam muito me fazer sentir que eu |
| 40 |
zét ai dont mérâr ét ól |
That I don’t matter at all |
Não significo nada |
| 41 |
bât ai rêfius t’u falt’êr |
But I refuse to falter |
Mas eu me recuso a duvidar |
| 42 |
ên uát ai bêlív |
In what I believe |
No que acredito |
| 43 |
ór lûs fêis ên mai dríms |
Or lose faith in my dreams |
Ou perder a fé nos meus sonhos |
| 44 |
kóz zérz a lait ên mi zét xains braitli |
‘cause there’s a light in me that shines brightly |
Porque há uma luz em mim que brilha fortemente |
| 45 |
zêi ken trai |
They can try |
Eles podem tentar |
| 46 |
bât zêi kent t’eik zét âuêi from mi |
But they can’t take that away from me |
Mas não podem tirar isso de mim |
Facebook Comments