1 |
djâst a mélankóli ékôu |
Just a melancholy echo |
Apenas um eco melancolia |
2 |
lêng rêng uen zâ dei êz sru |
Ling ring when the day is through |
Anel Ling quando o dia é através de |
3 |
êts zâ kól óv zâ kénian |
Its the call of the canyon |
É a chamada do canyon |
4 |
uans âguén aim drímên óv iú |
Once again Im dreaming of you |
Mais uma vez eu estou sonhando com você |
5 |
évri nait ai sârtch zâ mun lait |
Every night I search the moonlight |
Toda noite eu procurar a luz da lua |
6 |
âp end daun zâ rêvâr xór |
Up and down the river shore |
Para cima e para baixo da margem do rio |
7 |
êts zâ kól óv zâ kénian |
Its the call of the canyon |
É a chamada do canyon |
8 |
meibi ai uêl faind iú uans mór |
Maybe I will find you once more |
Talvez eu vou te encontrar mais uma vez |
9 |
stênden zér âloun bai zâ échêz |
Standing there alone by the ashes |
Estando lá sozinho pelas cinzas |
10 |
óv zâ fáiâr uí séd ûd névâr dai |
Of the fire we said would never die |
Do fogo dissemos nunca morreria |
11 |
uêl ai évâr faind en êmbâr |
Will I ever find an ember |
Será que eu vou encontrar uma brasa |
12 |
bârnên from zâ deis gon bai |
Burning from the days gone by |
A queima dos dias passados |
13 |
zên ai ríâr a lounli uêspâr |
Then I hear a lonely whisper |
Então eu ouço um sussurro solitário |
14 |
és a lêrâl spárk ai si |
As a little spark I see |
Como uma pequena faísca que eu vejo |
15 |
êts zâ kól óv zâ kénian |
Its the call of the canyon |
É a chamada do canyon |
16 |
brênguên bék iór enssâr t’u mi |
Bringing back your answer to me |
Trazendo de volta a sua resposta para mim |
17 |
stênden zér âloun bai zâ échêz |
Standing there alone by the ashes |
Estando lá sozinho pelas cinzas |
18 |
óv zâ fáiâr uí séd ûd névâr dai |
Of the fire we said would never die |
Do fogo dissemos nunca morreria |
19 |
uêl ai évâr faind en êmbâr |
Will I ever find an ember |
Será que eu vou encontrar uma brasa |
20 |
bârnên from zâ deis gon bai |
Burning from the days gone by |
A queima dos dias passados |
21 |
zên ai ríâr a lounli uêspâr |
Then I hear a lonely whisper |
Então eu ouço um sussurro solitário |
22 |
és a lêrâl spárk ai si |
As a little spark I see |
Como uma pequena faísca que eu vejo |
23 |
êts zâ kól óv zâ kénian |
Its the call of the canyon |
É a chamada do canyon |
24 |
brênguên bék iór enssâr t’u mi |
Bringing back your answer to me |
Trazendo de volta a sua resposta para mim |
Facebook Comments