Curso de Inglês gratuito

Bye Bye – Mariah Carey

Como cantar a música Bye Bye – Mariah Carey

Ouça a Versão Original Karaokê (Se disponível no youtube)
Print Friendly, PDF & Email
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 zês êz fór mai pípâls ru djâst lóst sambári This is for my people’s who just lost somebody Então essa é para o meu povo que já perdeu alguém
2 r bést frend, iór beibi Your best friend, your baby Seu melhor amigo, seu bebê
3 r men órr lêiri Your man or your lady Seu homem ou sua mulher
4 tr rend uêi âp rai Put your hand way up high Levante suas mãos para o céu
5 uí uêl névâr sei bai We will never say bye Porque nunca diremos adeus
6 mamas, dédis, sêstârz, brózârs Mamas, daddys, sisters, brothers Mães, pais, irmãs, irmãos
7 frends end kâzens Friends and cousins Amigos e primos
8 zês êz fór mai pípâls ru lóst zér gréndzârs This is for my peoples who lost their grandmothers Essa é para o meu povo que perdeu suas avós
9 ftrd t’u zâ skai Lift your head to the sky Levante sua cabeça ao céu
10 kóz uí uêl névâr sei gûdbai Cause we will never say goodbye Porque nunca diremos adeus
11 és a tcháiâld zérr zâ t’aims As a child there were the times Enquanto criança, houve tempos em que
12 ai dêdant guét êt I didn’t get it Não compreendia
13 t iú képt mi ên lain But you kept me in line Mas você me mantinha na linha
14 ai dêdant nou uai I didn’t know why Eu não sabia o porquê
15 iú dêdant xou âp sam t’aims You didn’t show up some times Você não aparecia às vezes
16 on sândei mórnens end ai mêst On sunday mornings and I missed you Aos domingos de manhã e eu sentia sua falta
17 t aim gléd uí t’ókt sru But I’m glad we talked through Mas estou feliz que conversamos sobre isso
18 ól zêm grôun fôuk sêngs All them grown folk things Todos aqueles problemas de gente grande
19 sepârêixan brêngs Separation brings Que as separações trazem
20 iú névâr let mi nou êt You never let me know it Você nunca me deixou saber
21 iú névâr let êt xou You never let it show Você nunca demonstrou
22 bikóz iú lóvd mi Because you loved me Porque você me amava
23 end óbviâsli And obviously e obviamente
24 zérz sou mâtch mórft t’u sei There’s so much more left to say Há muito ainda o que dizer
25 êf iú uârs mi t’âdêi If you were with me today Se você estivesse aqui comigo hoje
26 feis t’u feis Face to face cara a cara
27 ai névâr niú ai kûdrt laik zês I never knew I could hurt like this Eu nunca soube que podia doer tanto
28 end évridei laif rôls on ai uêsh And everyday life rolls on I wish E a cada dia que a vida passa eu desejo
29 ai kûd t’ók t’u iú fór a uaiêl I could talk to you for a while Poder falar com você por um tempo
30 ai mês iú bât ai trai nat krai I miss you but I try not cry Sinto saudades mas eu tento não chorar
31 és t’aim gôuz bai As time goes by Enquanto o tempo passa
32 end êts trû zétv And it’s true that you’ve E é verdade que você
33 rítcht a bérâr pleis Reached a better place Atingiu um lugar melhor
34 st’êl aid guêv zâ uârld t’u si iór feis Still I’d give the world to see your face Mas eu ainda daria o mundo para ver seu rosto
35 end bi rait ríâr nékst t’u iú And be right here next to you E estar bem a seu lado
36 t êts laikr gon t’u sûn But it’s like you’re gone too soon Mas é como se você tivesse ido cedo demais
37 end zâ rárdest sêng t’u dju êz sei And the hardest thing to do is say E agora a coisa mais difícil de fazer
38 bai bai Bye bye É dizer adeus
39 iú névârt a tchens t’u si You never got a chance to see Você nunca teve a oportunidade de ver
40 rau gûd aiv dan How good I’ve done O bem que eu fiz
41 end iú névârt t’u And you never got to E você nunca teve a chance
42 si mi bék ét nambâr uan See me back at number one De me ver de novo em primeiro lugar
43 ai uêsh zét iú uâr ríâr I wish that you were here Eu queria que você estivesse aqui
44 sou uí kûd sélâbrêit t’âguézâr So we could celebrate together Para celebrarmos juntos
45 ai uêsh zét uí kûd I wish that we could Eu queria que pudéssemos
46 spend zâ rólêdeis t’âguézâr Spend the holidays together Passar os feriados juntos
47 ai rimembâr uen iú iúzd t’u I remember when you used to Eu lembro de quando você costumava
48 t’âk mi ên ét nait Tuck me in at night Embalar-me para dormir
49 s zâ t’édi bér iú guêiv mi With the teddy bear you gave me Com o ursinho de pelúcia que me deu
50 zét ai réld sou t’áit That I held so tight E que eu abraçava bem forte
51 ai sót iú uâr sou strong I thought you were so strong Eu achava que você era tão forte
52 d mêik êt sru uarévâr You’d make it through whatever Que iria passar por qualquer adversidade
53 êts sou rard t’u âkssépt It’s so hard to accept É tão difícil aceitar o fato de que
54 zâ féktr gonrévâr The fact you’re gone forever Você se foi para sempre
55 ai névâr niú ai kûdrt laik zês I never knew I could hurt like this Eu nunca soube que podia doer tanto
56 end évridei laif rôls on ai uêsh And everyday life rolls on I wish E a cada dia que a vida passa eu desejo
57 ai kûd t’ók t’u iú fór a uaiêl I could talk to you for a while Poder falar com você por um tempo
58 ai mês iú bât ai trai nat krai I miss you but I try not cry Sinto saudades mas eu tento não chorar
59 és t’aim gôuz bai As time goes by Enquanto o tempo passa
60 end êts trû zétv And it’s true that you’ve E é verdade que você
61 rítcht a bérâr pleis Reached a better place Atingiu um lugar melhor
62 st’êl aid guêv zâ uârld t’u si iór feis Still I’d give the world to see your face Mas eu ainda daria o mundo para ver seu rosto
63 end bi rait ríâr nékst t’u iú And be right here next to you E estar bem a seu lado
64 t êts laikr gon t’u sûn But it’s like you’re gone too soon Mas é como se você tivesse ido cedo demais
65 end zâ rárdest sêng t’u dju êz sei And the hardest thing to do is say E agora a coisa mais difícil de fazer
66 bai bai Bye bye É dizer adeus
67 zês êz fór mai pípâls ru djâst lóst sambári This is for my people’s who just lost somebody Então essa é para o meu povo que já perdeu alguém
68 r bést frend, iór beibi Your best friend, your baby Seu melhor amigo, seu bebê
69 r men órr lêiri Your man or your lady Seu homem ou sua mulher
70 tr rend uêi âp rai Put your hand way up high Levante suas mãos para o céu
71 uí uêl névâr sei bai We will never say bye Porque nunca diremos adeus
72 mamas, dédis, sêstârz, brózârs Mamas, daddys, sisters, brothers Mães, pais, irmãs, irmãos
73 frends end kâzens Friends and cousins Amigos e primos
74 zês êz fór mai pípâls ru lóst zér gréndzârs This is for my peoples who lost their grandmothers Essa é para o meu povo que perdeu suas avós
75 ftrd t’u zâ skai Lift your head to the sky Levante sua cabeça ao céu
76 kóz uí uêl névâr sei bai Cause we will never say bye Porque nunca diremos adeus
77 ai névâr niú ai kûdrt laik zês I never knew I could hurt like this Eu nunca soube que podia doer tanto
78 end évridei laif rôls on ai uêsh And everyday life rolls on I wish E a cada dia que a vida passa eu desejo
79 ai kûd t’ók t’u iú fór a uaiêl I could talk to you for a while Poder falar com você por um tempo
80 ai mês iú bât ai trai nat krai I miss you but I try not cry Sinto saudades mas eu tento não chorar
81 és t’aim gôuz bai As time goes by Enquanto o tempo passa
82 end êts trû zétv And it’s true that you’ve E é verdade que você
83 rítcht a bérâr pleis Reached a better place Atingiu um lugar melhor
84 st’êl aid guêv zâ uârld t’u si iór feis Still I’d give the world to see your face Mas eu ainda daria o mundo para ver seu rosto
85 end bi rait ríâr nékst t’u iú And be right here next to you E estar bem a seu lado
86 t êts laikr gon t’u sûn But it’s like you’re gone too soon Mas é como se você tivesse ido cedo demais
87 end zâ rárdest sêng t’u dju êz sei And the hardest thing to do is say E agora a coisa mais difícil de fazer
88 bai bai Bye bye É dizer adeus
89 zês êz fór mai pípâls ru djâst lóst sambári This is for my people’s who just lost somebody Então essa é para o meu povo que já perdeu alguém
90 tr rend uêi âp rai Put your hand way up high Levante suas mãos para o céu
91 uí uêl névâr sei bai We will never say bye Porque nunca diremos adeus

Facebook Comments

Veja Também

Never Really Over – Katy Perry

Como cantar a música Never Really Over – Katy Perry Ouça a Versão Original Karaokê …

White Rabbit – Jefferson Starship

Como cantar a música White Rabbit – Jefferson Starship Ouça a Versão Original Karaokê (Se …

Love Is a Bitch – Two Feet

Como cantar a música Love Is a Bitch – Two Feet Ouça a Versão Original …

The Less I Know the Better – Tame Impala

Como cantar a música The Less I Know the Better – Tame Impala Ouça a …

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado.