| 1 |
djêpssi sêrên lûkên prêri |
Gypsy, sittin lookin pretty |
Cigana, sentada tão bonita |
| 2 |
a brouken rouz end léfên aiz |
A broken rose and laughing eyes |
A rosa partida com olhos risonhos |
| 3 |
iôr a mêstâri |
You’re a mystery |
Você é um mistério |
| 4 |
ól uêis ranên uaild |
Always running wild |
Sempre correndo selvagem |
| 5 |
laik a tcháiâld uêzaut a roum |
Like a child without a home |
Como uma criança sem casa |
| 6 |
iôr ól uêis sârtchên |
You’re always searching |
Você está sempre procurando |
| 7 |
sârtchên fór a fílên |
Searchin for a feeling |
Procurando por um sentimento |
| 8 |
bât êts ízi kam end ízi gou |
But it’s easy come and easy go |
Que vem fácil e vai fácil |
| 9 |
aim sóri bât êts trû |
I’m sorry but it’s true |
Oh me desculpe mas é verdade |
| 10 |
iôr brênguên on zâ rárt êik |
You’re bringing on the heartache |
Você está causando dor no coração |
| 11 |
t’eikên ól zâ bést óv mi |
Takin all the best of me |
Tirando tudo de melhor em mim |
| 12 |
ôu kent iú si |
Oh can’t you see |
Oh você não pode ver? |
| 13 |
iú gát zâ bést óv mi |
You got the best of me |
Você teve o melhor de mim |
| 14 |
kent iú si |
can’t you see |
Você não vê? |
| 15 |
iôr brênguên on zâ rártbrêik |
You’re bringing on the heartbreak |
Você está deixando o coração partido |
| 16 |
brênguên on zâ rárt êik |
Bringing on the heartache |
Causando dor no coração |
| 17 |
iôr brênguên on zâ rárt êik |
You’re bringing on the heartache |
Você está deixando o coração partido |
| 18 |
brênguên on zâ rárt êik |
Bringing on the heartache |
Causando dor no coração |
| 19 |
kent iú si |
Can’t you see |
Você não vê? |
| 20 |
iôr sâtch a síkret |
You’re such a secret |
Você é um segredo |
| 21 |
mêsti aid end xêidi |
Misty eyed and shady |
Olhos nublados e duvidosos |
| 22 |
beibi rau iú rold zâ kí |
Baby, how you hold the key |
Moça como você mantém a idéia |
| 23 |
ôu iôr laik a kendâl |
Oh, you’re like a candle |
Oh você é como uma vela |
| 24 |
iór flêim slouli fêidên |
Your flame slowly fading |
Sua chama vagarosamente se apaga |
| 25 |
bârnên aut end bârnên mi |
Burning out and burning me |
Queimando e me queimando |
| 26 |
kent iú si |
Can’t you see |
Você não vê? |
| 27 |
djâst traiên t’u sei t’u iú |
Just trying to say to you |
Apenas tento dizer a você |
| 28 |
iôr brênguên on zâ rárt êik |
You’re bringing on the heartache |
Você está causando dor no coração |
| 29 |
t’eikên ól zâ bést óv mi |
Takin all the best of me |
Tirando tudo de melhor em mim |
| 30 |
ôu kent iú si |
Oh can’t you see |
Oh você não vê? |
| 31 |
iú gát zâ bést óv mi |
You got the best of me |
Você teve o melhor de mim |
| 32 |
ôu kent iú si |
Oh can’t you see |
Oh você não vê? |
| 33 |
iôr brênguên on zâ rártbrêik |
You’re bringing on the heartbreak |
Você está deixando o coração partido |
| 34 |
brênguên on zâ rárt êik |
Bringing on the heartache |
Causando dor no coração |
| 35 |
iôr brênguên on zâ rártbrêik |
You’re bringin on the heartbreak |
Você está deixando o coração partido |
| 36 |
brênguên on zâ rárt êik |
Bringing on the heartache |
Causando dor no coração |
| 37 |
kent iú si |
Can’t you see |
Você não vê? |
| 38 |
kent iú si |
Can’t you see |
Você não vê? |
| 39 |
nou nou nou |
No, no, no |
Não não não |
| 40 |
iú gát zâ bést óv mi |
You got the best of me |
Você teve o melhor de mim |
| 41 |
ôu kent iú si |
Oh can’t you see |
Oh você não vê? |
| 42 |
iú gát zâ bést óv mi |
You got the best of me |
Você teve o melhor de mim |
| 43 |
ôu kent iú si |
Oh can’t you see |
Oh você não vê? |
| 44 |
iôr brênguên on zâ rártbrêik |
You’re bringin on the heartbreak |
Você está deixando o coração partido |
| 45 |
brênguên on zâ rárt êik |
Bringing on the heartache |
Causando dor no coração |
| 46 |
iôr brênguên on zâ rártbrêik |
You’re bringin on the heartbreak |
Você está deixando o coração partido |
| 47 |
brênguên on zâ rárt êik |
Bringing on the heartache |
Causando dor no coração |
| 48 |
iôr brênguên on zâ rártbrêik |
You’re bringin on the heartbreak |
Você está deixando o coração partido |
| 49 |
brênguên on zâ rárt êik |
Bringing on the heartache |
Causando dor no coração |
| 50 |
iôr brênguên on zâ rártbrêik |
You’re bringin on the heartbreak |
Você está deixando o coração partido |
Facebook Comments