1 |
uát uóz zét saund renguen âraund iór brein? |
What was that sound ringing around your brain? |
O que era aquele som tocando ao redor do seu cérebro? |
2 |
t’âdêi uóz djâst a blâr iúv gát a réd laik a gôust trein |
Today was just a blur, you’ve got a head like a ghost train |
Hoje era apenas uma escuridão, você encabeça como um trem fantasma |
3 |
uát uóz zét saund renguen âraund iór brein? |
What was that sound ringing around your brain? |
O que era aquele som tocando ao redor do seu cérebro? |
4 |
iôr ríâr on iór oun ru iú gona faind t’u blêim? |
You’re here on your own who you gonna find to blame? |
Você está aqui por conta própria, quem você irá encontrar para culpar? |
5 |
iôr zâ aut kést iôr zâ ândâr klés |
You’re the outcast you’re the underclass |
Você é o desterrado – você é a classe inferior |
6 |
bât iú dont kér bikóz iôr lêven fést |
But you don’t care because you’re living fast |
Mas você não se preocupa – porque você está vivendo rápido |
7 |
iôr zâ ânênvaited guest ru stêis t’êl zâ end |
You’re the uninvited guest who stays ‘till the end |
Você é o não-convidado que fica até o fim |
8 |
ai nou iúv gát a próblâm zét zâ dévâl sends |
I know you’ve got a problem that the devil sends |
Eu sei que você tem um problema que o diabo lhe dá |
9 |
iú sênk zér t’ókên baut iú bât iú dont nou ru |
You think they’re talking ‘bout you but you don’t know who |
Você pensa que eles estão falando sobre você, mas você não sabe que |
10 |
áiâl bi skrêipen iór laif from zâ sôl óv mai xu t’ânáit |
I’ll be scraping your life from the sole of my shoe tonight |
Eu estarei raspando sua vida hoje à noite da sola de meu sapato |
11 |
brêng êt on daun brêng êt daun fór mi |
Bring it on down Bring it down for me |
Jogue para baixo. Jogue para baixo para mim |
12 |
iór réds ên a fêsh tenk |
Your head’s in a fish tank |
Sua cabeça em um tanque de peixe |
13 |
iór bári end iór maind kent brés |
Your body and your mind can’t breath |
Seu corpo e sua mente não podem respirar |
14 |
brêng êt on daun brêng êt daun fór mi |
Bring it on down Bring it down for me |
Jogue para baixo. Jogue para baixo para mim |
15 |
iór réds ên a fêsh tenk |
Your head’s in a fish tank |
Sua cabeça em um tanque de peixe |
16 |
iór bári end iór maind kent brés |
Your body and your mind can’t breath |
Seu corpo e sua mente não podem respirar |
17 |
iôr zâ aut kést iôr zâ ândâr klés |
You’re the outcast you’re the underclass |
Você é o desterrado – você é a classe inferior |
18 |
bât iú dont kér bikóz iôr lêven fést |
But you don’t care because you’re living fast |
Mas você não se preocupa – porque você está vivendo rápido |
19 |
iôr zâ ânênvaited guest ru stêis t’êl zâ end |
You’re the uninvited guest who stays ‘till the end |
Você é o não-convidado que fica até o fim |
20 |
ai nou iúv gát a próblâm zét zâ dévâl sends |
I know you’ve got a problem that the devil sends |
Eu sei que você tem um problema que o diabo lhe dá |
21 |
iú sênk zér t’ókên baut iú bât iú dont nou ru |
You think they’re talking ‘bout you but you don’t know who |
Você pensa que eles estão falando sobre você, mas você não sabe que |
22 |
áiâl bi skrêipen zér lêvs from zâ sôl óv mai xu t’ânáit |
I’ll be scraping their lives from the sole of my shoe tonight |
Eu estarei raspando sua vida hoje à noite da alma de meu sapato |
Facebook Comments