| 1 |
xêikên iór réd laik êts ól rông |
Shaking your head like it’s all wrong |
Bagunçando sua cabeça como se estivesse tudo acabado |
| 2 |
bifór iôr ríâr iôr ólrêdi gon |
Before you’re here you’re already gone |
Antes de você estar aqui, você já tinha partido |
| 3 |
end ívân uês zâ lait ól âraund iú |
And even with the light all around you |
E mesmo com todas estas luzes sobre você |
| 4 |
iôr ól âloun ên zâ dark |
You’re all alone in the dark |
Você está sozinho na escuridão |
| 5 |
iôr brêikên iór oun rárt |
You’re breaking your own heart |
Você está partindo o seu próprio coração |
| 6 |
t’eikên êt t’u far daun zâ lounli rôud |
Taking it too far down the lonely road |
Levando isto longe demais numa estrada solitária |
| 7 |
iú sei êts djâst uan lóv |
You say it’s just one love |
Você diz que é apenas um amor |
| 8 |
bât uen êts klouz inâf iú djâst let êt gou |
But when it’s close enough you just let it go |
Mas quando estiver quase lá, apenas deixe ir |
| 9 |
zâ véri sêng iúv bên zâ moust âfreid óv |
The very thing you’ve been the most afraid of |
A coisa de que você tem mais medo |
| 10 |
iúv bên duên êt from zâ start brêikên iór oun rárt |
You’ve been doing it from the start, breaking your own heart |
Você tem feito isto desde o começo, partindo o seu próprio coração |
| 11 |
t’u mêni t’íars t’u mêni fóls |
Too many tears, too many falls |
Muitas lágrimas, muitas quedas |
| 12 |
êts ízi t’u ríâr bêrraind zís uóls |
It’s easy to hear behind these walls |
É fácil ouvir você através destas paredes |
| 13 |
bât iú dont rév t’u uók ên zâ xédous |
But you don’t have to walk in the shadows |
Mas você não tem que andar nas sombras |
| 14 |
laif êz sou rard |
Life is so hard |
A vida é tão difícil |
| 15 |
iôr brêikên iór oun rárt |
You’re breaking your own heart |
Você está partindo o seu próprio coração |
| 16 |
t’eikên êt t’u far daun zâ lounli rôud |
Taking it too far down the lonely road |
Levando isto longe demais numa estrada solitária |
| 17 |
iú sei êts djâst uan lóv |
You say it’s just one love |
Você diz que é apenas um amor |
| 18 |
bât uen êts klouz inâf iú djâst let êt gou |
But when it’s close enough you just let it go |
Mas quando estiver quase lá, apenas deixe ir |
| 19 |
zâ véri sêng iúv bên zâ moust âfreid óv |
The very thing you’ve been the most afraid of |
A coisa de que você tem mais medo |
| 20 |
iúv bên duên êt from zâ start brêikên iór oun rárt |
You’ve been doing it from the start, breaking your own heart |
Você tem feito isto desde o começo, partindo o seu próprio coração |
| 21 |
iôr brêikên iór oun rárt |
You’re breaking your own heart |
Você está partindo o seu próprio coração |
| 22 |
êts nat t’u leit aim st’êl rait ríâr |
It’s not too late, I’m still right here |
Não é muito tarde, eu ainda estou aqui |
| 23 |
êf ounli iú let gou óv iór fíârz |
If only you let go of your fears |
Se você apenas deixar seus medos irem |
| 24 |
iôr brêikên iór rárt |
You’re breaking your heart |
Você está partindo o seu próprio coração |
| 25 |
t’eikên iór oun rárt daun zâ lounli rôud |
Taking your own heart down the lonely road |
Levando isto longe demais numa estrada solitária |
| 26 |
iú sei êts djâst uan lóv |
You say it’s just one love |
Você diz que é apenas um amor |
| 27 |
bât uen êts klouz inâf iú djâst let êt gou |
But when it’s close enough you just let it go |
Mas quando estiver quase lá, apenas deixe ir |
| 28 |
zâ véri sêng iúv bên zâ moust âfreid óv |
The very thing you’ve been the most afraid of |
A coisa de que você tem mais medo |
| 29 |
iúv bên duên êt from zâ start brêikên iór oun rárt |
You’ve been doing it from the start, breaking your own heart |
Você tem feito isto desde o começo, partindo o seu próprio coração |
| 30 |
iôr brêikên iór oun rárt |
You’re breaking your own heart |
Você está partindo o seu próprio coração |
| 31 |
t’u mêni t’íars t’u mêni fóls |
Too many tears, too many falls |
Muitas lágrimas, muitas quedas |
| 32 |
êts ízi t’u ríâr bêrraind zís uóls |
It’s easy to hear behind these walls |
É fácil ouvir você através destas paredes |
| 33 |
bât iú dont rév t’u uók ên zâ xédous |
But you don’t have to walk in the shadows |
Mas você não tem que andar nas sombras |
| 34 |
laif êz sou rard |
Life is so hard |
A vida é tão difícil |
| 35 |
iôr brêikên iór oun rárt |
You’re breaking your own heart |
Você está partindo o seu próprio coração |
| 36 |
t’eikên êt t’u far daun zâ lounli rôud |
Taking it too far down the lonely road |
Levando isto longe demais numa estrada solitária |
| 37 |
iú sei êts djâst uan lóv |
You say it’s just one love |
Você diz que é apenas um amor |
| 38 |
bât uen êts klouz inâf iú djâst let êt gou |
But when it’s close enough you just let it go |
Mas quando estiver quase lá, apenas deixe ir |
| 39 |
zâ véri sêng iúv bên zâ moust âfreid óv |
The very thing you’ve been the most afraid of |
A coisa de que você tem mais medo |
| 40 |
iúv bên duên êt from zâ start |
You’ve been doing it from the start |
Você tem feito isto desde o começo, partindo o seu próprio coração |
| 41 |
brêikên iór oun rárt |
Breaking your own heart |
Você está partindo o seu próprio coração |
| 42 |
iôr brêikên iór oun rárt |
You’re breaking your own heart |
|
| 43 |
êts nat t’u leit aim st’êl rait ríâr |
It’s not too late I’m still right here |
Não é muito tarde, eu ainda estou aqui |
| 44 |
êf ounli iú let gou óv iór fíârz |
If only you let go of your fears |
Se você apenas deixar seus medos irem |
| 45 |
iôr brêikên iór rárt |
You’re breaking your heart |
Você está partindo o seu próprio coração |
| 46 |
t’eikên iór oun rárt daun zâ lounli rôud |
Taking your own heart down the lonely road |
Levando isto longe demais numa estrada solitária |
| 47 |
iú sei êts djâst uan lóv |
You say it’s just one love |
Você diz que é apenas um amor |
| 48 |
bât uen êts klouz inâf iú djâst let êt gou |
But when it’s close enough you just let it go |
Mas quando estiver quase lá, apenas deixe ir |
| 49 |
zâ véri sêng iúv bên zâ moust âfreid óv |
The very thing you’ve been the most afraid of |
A coisa de que você tem mais medo |
| 50 |
iúv bên duên êt from zâ start |
You’ve been doing it from the start |
Você tem feito isto desde o começo, |
| 51 |
brêikên iór oun rárt |
Breaking your own heart |
Partindo o seu próprio coração |
| 52 |
iôr brêikên iór oun rárt |
You’re breaking your own heart |
Você está partindo o seu próprio coração |
Facebook Comments