Breakdown – Mariah Carey

Como cantar a música Breakdown – Mariah Carey

Ouça a Versão Original Breakdown – Mariah Carey
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 brêik brêik daun Break break down, Quebre quebrar,
2 stédi brêikên mi on daun steady breaking me on down constante me quebrando em baixo
3 brêik brêik daun Break break down, Quebre quebrar,
4 stédi brêikên mi on daun steady breaking me on down constante me quebrando em baixo
5 brêik brêik daun Break break down, Quebre quebrar,
6 stédi brêikên mi on daun steady breaking me on down constante me quebrando em baixo
7 brêik brêik daun Break break down, Quebre quebrar,
8 stédi brêikên mi on daun steady breaking me on down constante me quebrando em baixo
9 iú kóld iestârd’êi t’u bêissêkli sei You called yesterday to basically say Você ligou ontem para dizer, basicamente,
10 zét iú kérr mi bât zétr djâst nat ênv That you care for me but that you’re just not in love Que você se importa para mim, mas que você não está apenas no amor
11 êmidiâtli ai pret’ended t’u bi fílên sêmêlârli Immediately I pretended to be feeling similarly Imediatamente eu fingia estar se sentindo da mesma forma
12 endd iú t’u bêlív ai uóz ôukei And led you to believe I was okay E o levou a acreditar que eu estava bem
13 t’u djâstk âuêi from zâ to just walk away from the apenas a pé da
14 uan sêng zéts âniíldên end sêikrêd t’u mi One thing that’s unyielding and sacred to me Uma coisa que é inflexível e sagrado para mim
15 uél ai gués aim traiên t’u bi nanxalant âbaut êt Well I guess I’m trying to be nonchalant about it Bem, eu acho que eu estou tentando ser indiferente sobre isso
16 end aim gouên t’u ekstrims t’u pruv aim fainzaut And I’m going to extremes to prove I’m fine without you E eu estou indo a extremos para provar que estou bem sem você
17 t ên riálâri aim slouli lûzên mai maind But in reality I’m slowly losing my mind Mas, na realidade eu estou lentamente perdendo a cabeça
18 andârs zâ gaiz óv smáiâl grédjúâli aim daiên ênssaid Underneath the guise of smile gradually I’m dying inside Sob o pretexto de sorriso aos poucos estou morrendo por dentro
19 frends ésk mi rau ai fíl Friends ask me how I feel Amigos me perguntam como eu me sinto
20 end ai lai kanvênssêli and I lie convincingly e eu mentir de forma convincente
21 kóz ai dont uant t’u rivíâl zâ fékt zét aim sâfâren ‘Cause I don’t want to reveal the fact that I’m suffering Porque eu não quero revelar o fato de que eu estou sofrendo
22 sou ai uér mai dêsgaiz t’êl ai gou roum ét nait So I wear my disguise ‘til I go home at night Então, eu uso meu disfarce até eu ir para casa à noite
23 end tchârn daun ól zâ laits And turn down all the lights E desligar todas as luzes
24 end zên ai brêik daun end krai and then I breakdown and cry e então eu colapso e chorar
25 sou uát dju iú dju So what do you do Então, o que você faz
26 uen sambári iôr sou dêvôuted t’u when somebody you’re so devoted to quando alguém que você é tão dedicado a
27 sâdânli djâst staps lâvên Suddenly just stops loving you De repente, simplesmente pára de te amar
28 end êt sims zêi réventt a klu and it seems they haven’t got a clue e parece que eles não têm a menor idéia
29 óv zâ pêin zét rêdjékxan êz pûrênsru Of the pain that rejection is putting you through É a dor que a rejeição está colocando -o através
30 dju iú klêng t’u iór praid end sêng “ai uêl sârvaiv“? Do you cling to your pride and sing “I will survive”? Você se agarram ao seu orgulho e cantar ” I Will Survive” ?
31 dju iú lésh aut end sei rau dér iú lív zês uêi? Do you lash out and say how dare you leave this way? Você atacar e dizer como você se atreve a sair assim?
32 dju iú rold ên vein és zêi djâst slêp âuêi? Do you hold in vain as they just slip away? Você prende em vão, pois simplesmente escapar ?
33 uél ai gués aim traiên t’u bi nanxalant âbaut êt Well I guess I’m trying to be nonchalant about it Bem, eu acho que eu estou tentando ser indiferente sobre isso
34 end aim gouên t’u ekstrims t’u pruv aim fainzaut And I’m going to extremes to prove I’m fine without you E eu estou indo a extremos para provar que estou bem sem você
35 t ên riálâri aim slouli lûzên mai maind But in reality I’m slowly losing my mind Mas, na realidade eu estou lentamente perdendo a cabeça
36 andârs zâ gaiz óv smáiâl grédjúâli aim daiên ênssaid Underneath the guise of smile gradually I’m dying inside Sob o pretexto de sorriso aos poucos estou morrendo por dentro
37 frends ésk mi rau ai fíl end ai lai kanvênssêli Friends ask me how I feel and I lie convincingly Amigos me perguntam como eu me sinto e minto convincentemente
38 kóz ai dont uant t’u rivíâl zâ fékt zét aim sâfâren ‘Cause I don’t want to reveal the fact that I’m suffering Porque eu não quero revelar o fato de que eu estou sofrendo
39 sou ai uér mai dêsgaiz t’êl ai gou roum ét nait So I wear my disguise ‘til I go home at night Então, eu uso meu disfarce até eu ir para casa à noite
40 end tchârn daun ól zâ laits And turn down all the lights E desligar todas as luzes
41 end zên ai brêik daun end krai and then I breakdown and cry e então eu colapso e chorar
42 brêik brêik daun Break break down, Quebre quebrar,
43 stédi brêikên mi on daun steady breaking me on down constante me quebrando em baixo
44 brêik brêik daun Break break down, Quebre quebrar,
45 stédi brêikên mi on daun steady breaking me on down constante me quebrando em baixo
46 êt’âl brêik iá daun ounli êf iú let êt It’ll break ya down, only if you let it Vai quebrar você, só se você deixar
47 évridei kreizi sêtiuêixans rókên mai maind Everyday crazy situation’s rocking my mind Situação cotidiana louco está balançando minha mente
48 traiên t’u brêik mi daun Trying to break me down Tentando me derrubar
49 t ai uont let êtrguét êt but I won’t let it, forget it mas eu não vou deixá-lo, esquecê-lo
50 ai bên fílên laik iú brêikên mi daun I been feeling like you breaking me down Eu estive me sentindo como você quebrando me down
51 kêkên mi raund stréssen mi aut Kicking me ‘round, stressing me out Me Chutar por aí, estressado me fora
52 ai sênk ai bérâr gou end guét aut I think I better go and get out Eu acho que é melhor eu ir e sair
53 end let mi reliv sam strés and let me relieve some stress e deixe-me aliviar um pouco o estresse
54 dont évâr uana fíl nou pêin roupên fór zâ san Don’t ever wanna feel no pain, hoping for the sun Nunca quero sentir nenhuma dor, esperando o sol
55 t êt lûks laik rein but it looks like rain mas parece que vai chover
56 rd ai djâst uêl nat meint’ein Lord, I just will not maintain, Senhor, eu só não vai manter,
57 ié ófen fíl zâ préxârs iá ól yeah, often feel the pressures ya all sim, muitas vezes se sentem as pressões em você tudo
58 t névâr zâ lés kreizi uont fól But never the less crazy won’t fall, Mas nunca menos louco não vai cair,
59 êts ôuvâr it’s over, que acabou,
60 êts endên ríâr it’s ending here que está terminando aqui
61 uél ai gués aim traiên t’u bi nanxalant âbaut êt Well I guess I’m trying to be nonchalant about it Bem, eu acho que eu estou tentando ser indiferente sobre isso
62 end aim gouên t’u ekstrims t’u pruv aim fainzaut And I’m going to extremes to prove I’m fine without you E eu estou indo a extremos para provar que estou bem sem você
63 t ên riálâri aim slouli lûzên mai maind But in reality I’m slowly losing my mind Mas, na realidade eu estou lentamente perdendo a cabeça
64 andârs zâ gaiz óv smáiâl grédjúâli aim daiên ênssaid Underneath the guise of smile gradually I’m dying inside Sob o pretexto de sorriso aos poucos estou morrendo por dentro
65 frends ésk mi rau ai fíl Friends ask me how I feel Amigos me perguntam como eu me sinto
66 end ai lai kanvênssêli and I lie convincingly e eu mentir de forma convincente
67 kóz ai dont uant t’u rivíâl zâ fékt zét aim sâfâren ‘Cause I don’t want to reveal the fact that I’m suffering Porque eu não quero revelar o fato de que eu estou sofrendo
68 sou ai uér mai dêsgaiz t’êl ai gou roum ét nait So I wear my disguise ‘til I go home at night Então, eu uso meu disfarce até eu ir para casa à noite
69 end tchârn daun ól zâ laits end zên ai brêik daun end krai And turn down all the lights and then I breakdown and cry E desligar todas as luzes e então eu colapso e chorar
70 uél ai gués aim traiên t’u bi nanxalant âbaut êt Well I guess I’m trying to be nonchalant about it Bem, eu acho que eu estou tentando ser indiferente sobre isso
71 end aim gouên t’u ekstrims t’u pruv aim fainzaut And I’m going to extremes to prove I’m fine without you E eu estou indo a extremos para provar que estou bem sem você
72 t ên riálâri aim slouli lûzên mai maind But in reality I’m slowly losing my mind Mas, na realidade eu estou lentamente perdendo a cabeça
73 andârs zâ gaiz óv smáiâl grédjúâli aim daiên ênssaid Underneath the guise of smile gradually I’m dying inside Sob o pretexto de sorriso aos poucos estou morrendo por dentro
74 frends ésk mi rau ai fíl Friends ask me how I feel Amigos me perguntam como eu me sinto
75 end ai lai kanvênssêli and I lie convincingly e eu mentir de forma convincente
76 kóz ai dont uant t’u rivíâl zâ fékt zét aim sâfâren ‘Cause I don’t want to reveal the fact that I’m suffering Porque eu não quero revelar o fato de que eu estou sofrendo
77 sou ai uér mai dêsgaiz t’êl ai gou roum ét nait So I wear my disguise ‘til I go home at night Então, eu uso meu disfarce até eu ir para casa à noite
78 tchârn daun ól zâ laits Turn down all the lights Vire todas as luzes
79 end zên ai brêik daun end krai and then I breakdown and cry e então eu colapso e chorar
80 uél ai gués aim traiên t’u bi nanxalant âbaut êt Well I guess I’m trying to be nonchalant about it Bem, eu acho que eu estou tentando ser indiferente sobre isso
81 end aim gouên t’u ekstrims t’u pruv aim fainzaut And I’m going to extremes to prove I’m fine without you E eu estou indo a extremos para provar que estou bem sem você
82 t ên riálâri aim slouli lûzên mai maind But in reality I’m slowly losing my mind Mas, na realidade eu estou lentamente perdendo a cabeça
83 andârs zâ gaiz óv smáiâl Underneath the guise of smile Sob o pretexto de sorriso
84 grédjúâli aim daiên ênssaid gradually I’m dying inside gradualmente Estou morrendo por dentro
85 frends ésk mi rau ai fíl end ai lai kanvênssêli Friends ask me how I feel and I lie convincingly Amigos me perguntam como eu me sinto e minto convincentemente
86 kóz ai dont uant t’u rivíâl zâ fékt zét aim sâfâren ‘Cause I don’t want to reveal the fact that I’m suffering Porque eu não quero revelar o fato de que eu estou sofrendo
87 sou ai uér mai dêsgaiz t’êl ai gou roum ét nait So I wear my disguise ‘til I go home at night Então, eu uso meu disfarce até eu ir para casa à noite
88 end tchârn daun ól zâ laits And turn down all the lights E desligar todas as luzes
89 end zên ai brêik daun end krai and then I breakdown and cry e então eu colapso e choro

Facebook Comments

Veja Também

Because I Love Song – Majority One

Como cantar a música Because I Love Song – Majority One Ouça a Versão Original …

Pink Venom – BLACKPINK

Como cantar a música Pink Venom – BLACKPINK Pink Venom – BLACKPINK Ouça a Versão …

The Wait – New West

Como cantar a música The Wait – New West Ouça a Versão Original The Wait …

Years Ago – New West

Como cantar a música Years Ago – New West Ouça a Versão Original Years Ago …