1 |
ai xuda só êt kâmen |
I shoulda saw it coming |
Eu deveria saber |
2 |
ai xuda só zâ sains |
I shoulda saw the signs |
Eu deveria ter visto os sinais |
3 |
bât ai uanted t’u bêlív iú trâst iú |
But I wanted to believe you, trust you |
Mas eu queria acreditar em você, confiar em você |
4 |
iú séd iú ûdânt lai |
You said you wouldn’t lie |
Você disse que não mentiria |
5 |
bât beibi iú uâr sou gûd sou gûd |
But baby you were so good, so good |
Mas querido, você era tão bom, tão bom |
6 |
iú réd mi gouên blaind |
You had me going blind |
Você me deixava cega |
7 |
iú séd êt uóz iór bést frends aim guéssên |
You said it was your best friends, I’m guessing |
Você disse que era seu melhor amigo, eu acho |
8 |
ai uózent iór t’áip rêi |
I wasn’t your type, hey |
Que eu não era seu tipo, hey |
9 |
uat gôuz âraund kams âraund |
What goes around comes around |
Tudo o que vai, volta |
10 |
end êf êt gôuz âp êt kams daun |
And if it goes up, it comes down |
E se sobre, descerá |
11 |
ai nou iú méd kâz ai faund aut |
I know you mad cuz I found out |
Eu sei que você está bravo, pois eu descobri |
12 |
uant iú t’u fíâl uat ai fíâl rait nau |
Want you to feel what I feel right now |
Quero que você sinta o que eu estou sentindo agora |
13 |
nau zét êts ôuvâr |
Now that it’s over |
Agora que acabou |
14 |
ai djâst uana brêik iór rárt rait bék rait bék |
I just wanna break your heart right back, right back |
Eu só quero partir seu coração também, também |
15 |
uant iú t’u krai mi a rêvâr |
Want you to cry me a river |
Chore um rio por mim |
16 |
ai djâst uana brêik iór rárt rait bék rêi |
I just wanna break your heart right back, hey |
Eu só quero partir seu coração também, também |
17 |
ól zês t’aim ai uóz blaind |
All this time I was blind |
Todo esse tempo, eu estava cega |
18 |
ranên raund t’élên évribari |
Running round telling everybody |
Correndo por aí, dizendo para todo mundo |
19 |
mai beibi lóvs mi mai beibi lóvs mi |
My baby loves me, my baby loves me |
Meu amor me ama, meu amor me ama |
20 |
mai beibi mai beibi mai beibi lóvs mi |
My baby, my baby, my baby loves me |
Meu amor, meu amor, meu amor me ama |
21 |
iú séd ai uóz iór bést ûd bi iór lést |
You said I was your best, would be your last |
Você disse que eu era a melhor, e seria sua última |
22 |
nau ríz gon iôr âloun |
Now he’s gone, you’re alone |
Agora, ele se foi, e você está sozinho |
23 |
dont uant iú bék |
Don’t want you back |
Não te quero de volta |
24 |
iôr t’élên mi iôr sóri |
You’re telling me you’re sorry |
Você me diz que sente muito |
25 |
uél sóri mai frend |
Well sorry, my friend |
Bom, sou eu quem sente, meu amigo |
26 |
kâz aiv ólrêdi bên zér dan zét |
Cuz I’ve already been there done that |
Pois eu já passei por isso |
27 |
eint duên zês âguén nou |
Ain’t doing this again, no |
E não quero ter que passar de novo |
28 |
uat gôuz âraund kams âraund |
What goes around comes around |
Tudo o que vai, volta |
29 |
end êf êt gôuz âp êt kams daun |
And if it goes up, it comes down |
E se sobe, descerá |
30 |
ai nou iú méd kâz ai faund aut |
I know you mad cuz I found out |
Eu sei que você está bravo, pois eu descobri |
31 |
uant iú t’u fíâl uat ai fíâl rait nau |
Want you to feel what I feel right now |
Quero que você sinta o que eu estou sentindo agora |
32 |
nau zét êts ôuvâr |
Now that it’s over |
Agora que acabou |
33 |
ai djâst uana brêik iór rárt rait bék rait bék |
I just wanna break your heart right back, right back |
Eu só quero partir seu coração também, também |
34 |
uant iú t’u krai mi a rêvâr |
Want you to cry me a river |
Chore um rio por mim |
35 |
ai djâst uana brêik iór rárt rait bék rêi |
I just wanna break your heart right back, hey |
Eu só quero partir seu coração também, também |
36 |
ól zês t’aim ai uóz blaind |
All this time I was blind |
Todo esse tempo, eu estava cega |
37 |
ranên raund t’élên évribari |
Running round telling everybody |
Correndo por aí, dizendo para todo mundo |
38 |
mai beibi lóvs mi mai beibi lóvs mi |
My baby loves me, my baby loves me |
Meu amor me ama, meu amor me ama |
39 |
mai beibi mai beibi mai beibi lóvs mi |
My baby, my baby, my baby loves me |
Meu amor, meu amor, meu amor me ama |
40 |
mai beibi lóvs mi mai beibi lóvs mi |
My baby loves me, my baby loves me |
Meu amor me ama, meu amor me ama |
41 |
mai beibi mai beibi mai beibi lóvs mi |
My baby, my baby, my baby loves me |
Meu amor, meu amor, meu amor me ama |
42 |
lêssan iú gát men bât iú men eint lôiâl |
Listen, you got man but you man ain’t loyal |
Escuta, você tem um homem, mas ele não é fiél |
43 |
dont andârstend rau t’u spél êt aut fór iá |
Don’t understand how to spell it out for ya |
Não sei como soletrar isso pra você |
44 |
iés aim dji from zâ êi end zêi ésk uai |
Yes I’m G, from the A, and they ask why |
Sim, eu sou G, do A, e eles perguntam por quê |
45 |
sóri réd t’u t’él iá aim a nais gai |
Sorry had to tell ya I’m a nice guy |
Desculpe ter que te dizer, eu sou um cara bonzinho |
46 |
nau aim a sêk gai mâni t’u mâtch |
Naw I’m a sick guy, money too much |
Nah, sou um cara doentio, com dinheiro demais |
47 |
ai stép on stêidj end gârlz mûv t’u mâtch |
I step on stage and girls move too much |
Eu subo no palco e as garotas se mexem demais |
48 |
zâ flôu sou grôus mai nêk nêim skûl lantch |
The flow so gross, my nickname school lunch |
O flow tão pesado, meu apelido é “intervalo” |
49 |
end rí uês zêm ózâr gaiz iú nou êts trû kâz |
And he with them other guys, you know it’s true cuz |
E ele está com os outros caras, você sabe que é verdade |
50 |
dji-êi-em-bi-ai-en-ôu ai nou zêi rêit |
G-A-M-B-I-N-O, I know they hate |
G-A-M-B-I-N-O, eu sei que eles odeiam |
51 |
bât ai dont nou uai u |
But I don’t know why, uh |
Mas eu não sei por que, uh |
52 |
ai nou zâ uêi rí dêd iú uóz uék |
I know the way he did you was whack |
Eu sei que o jeito como ele te tratou foi ridículo |
53 |
bât ai nou rau iú ken guét dûd rait bék |
But I know how you can get dude right back |
Mas eu sei como você pode dar o troco |
54 |
nau zét êts ôuvâr |
Now that it’s over |
Agora que acabou |
55 |
ai djâst uana brêik iór rárt rait bék rait bék |
I just wanna break your heart right back, right back |
Eu só quero partir seu coração também, também |
56 |
uant iú t’u krai mi a rêvâr |
Want you to cry me a river |
Chore um rio por mim |
57 |
ai djâst uana brêik iór rárt rait bék rêi |
I just wanna break your heart right back, hey |
Eu só quero partir seu coração também, também |
58 |
ól zês t’aim ai uóz blaind |
All this time I was blind |
Todo esse tempo, eu estava cega |
59 |
ranên raund t’élên évribari |
Running round telling everybody |
Correndo por aí, dizendo para todo mundo |
60 |
mai beibi lóvs mi mai beibi lóvs mi |
My baby loves me, my baby loves me |
Meu amor me ama, meu amor me ama |
61 |
mai beibi mai beibi mai beibi lóvs mi |
My baby, my baby, my baby loves me |
Meu amor, meu amor, meu amor me ama |
62 |
mai beibi lóvs mi mai beibi lóvs mi |
My baby loves me, my baby loves me |
Meu amor me ama, meu amor me ama |
63 |
mai beibi mai beibi mai beibi lóvs mi |
My baby, my baby, my baby loves me |
Meu amor, meu amor, meu amor me ama |
64 |
ôu iá ranên raund t’aun t’él évribari |
Ooh, ya runnin round town tell everybody |
Ooh, você sai pela cidade, diz para todo mundo |
65 |
ôu iá ranên raund t’aun t’él évribari |
Ooh, ya runnin round town tell everybody |
Ooh, você sai pela cidade, diz para todo mundo |
66 |
ôu iá ranên raund t’aun t’él évribari |
Ooh, ya runnin round town tell everybody |
Ooh, você sai pela cidade, diz para todo mundo |
67 |
ôu iá ranên raund t’aun t’él évribari |
Ooh, ya runnin round town tell everybody |
Ooh, você sai pela cidade, diz para todo mundo |
68 |
aim kâmen aut ríz kâmen |
I’m coming out, he’s coming |
Estou saindo do armário, ele está saindo |
69 |
aim kâmen aut |
I’m coming out |
Estou saindo do armário |
Facebook Comments