| 1 |
guêv mi a môumant ríâr |
Give me a moment here |
Me dê um momento aqui |
| 2 |
djâst ênaf t’aim t’u kétch mai brés |
Just enough time to catch my breath |
Apenas o tempo suficiente para recuperar o fôlego |
| 3 |
samsên êz repânên ríâr |
Something is happening here |
Algo está acontecendo aqui |
| 4 |
end êts skéren mi t’u dés |
And it’s scaring me to death |
E eu estou morrendo de medo |
| – |
|
|
|
| 5 |
iú push mi t’u zâ édj |
You push me to the edge |
Você me empurra para o canto |
| 6 |
uér ai uant t’u rêsk êt ól âguén |
Where I want to risk it all again |
Onde eu quero arriscar tudo de novo |
| 7 |
fór zâ fârst t’aim ên a long t’aim |
For the first time in a long time |
Pela primeira vez em muito tempo |
| 8 |
aim srôuên kóxan t’u zâ uênd |
I’m throwing caution to the wind |
Estou jogando a cautela ao vento |
| – |
|
|
|
| 9 |
iú ken brêik mi daun êf iú uant t’u |
You can break me down if you want to |
Você pode me derrubar, se você quiser |
| 10 |
brêik mi daun |
Break me down |
Me derrubar |
| 11 |
dâzânt ríli mérâr rau zês kreizi sêng tchârns aut |
Doesn’t really matter how this crazy thing turns out |
Realmente não importa como essa coisa louca vai acontecer |
| 12 |
kóz iú t’eik mi zér |
Cause you take me there |
Porque você me levar até lá |
| 13 |
uen ai luz maissélf |
When I lose myself |
Quando eu me perco |
| 14 |
djâst fór a môumant êf nâsên els |
Just for a moment if nothing else |
Só por um momento e nada mais |
| 15 |
iú ken brêik mi daun êf iú uant t’u |
You can break me down if you want to |
Você pode me derrubar, se você quiser |
| 16 |
brêik mi daun |
Break me down |
Me derrubar |
| – |
|
|
|
| 17 |
ié êts zâ strêindjest sêng |
Yeah it’s the strangest thing |
Sim, é a coisa mais estranha |
| 18 |
bât ai ól meiks pârfekt sens |
But I all makes perfect sense |
Mas tudo faz sentido |
| 19 |
fâni rau laif fóls êntiú pleis |
Funny how life falls into place |
Engraçado como a vida se encaixa |
| 20 |
uen iú dér t’u t’eik a tchens |
When you dare to take a chance |
Quando você se atreve a dar uma chance |
| – |
|
|
|
| 21 |
iú push mi t’u zâ édj |
You push me to the edge |
Você me empurra para o canto |
| 22 |
uér ai uant t’u rêsk êt ól âguén |
Where I want to risk it all again |
Onde eu quero arriscar tudo de novo |
| 23 |
sou t’eik mi uér iú uant t’u |
So take me where you want to |
Então me leve para onde você quiser |
| 24 |
ai em uílên t’u guêv ên |
I am willing to give in |
Estou com vontade de desistir |
| – |
|
|
|
| 25 |
iú ken brêik mi daun êf iú uant t’u |
You can break me down if you want to |
Você pode me derrubar, se você quiser |
| 26 |
brêik mi daun |
Break me down |
Me derrubar |
| 27 |
dâzânt ríli mérâr rau zês kreizi sêng tchârns aut |
Doesn’t really matter how this crazy thing turns out |
Realmente não importa como essa coisa louca vai acontecer |
| 28 |
kóz iú t’eik mi zér |
Cause you take me there |
Porque você me leva até lá |
| 29 |
uen ai luz maissélf |
When I lose myself |
Quando eu me perco |
| 30 |
djâst fór a môumant êf nâsên els |
Just for a moment if nothing else |
Só por um momento e nada mais |
| 31 |
iú ken brêik mi daun êf iú uant t’u |
You can break me down if you want to |
Você pode me derrubar, se você quiser |
| 32 |
brêik mi daun |
Break me down |
Me derrubar |
| 33 |
ôu ié-ié (ôu ié) |
Ooh yeah-yeah (ooh yeah) |
Ooh yeah yeah yeah (ooh) |
| – |
|
|
|
| 34 |
iú push mi t’u zâ édj |
You push me to the edge |
Você me empurra para o canto |
| 35 |
uér ai uant t’u rêsk êt ól âguén |
Where I want to risk it all again |
Onde eu quero arriscar tudo de novo |
| 36 |
sou t’eik mi uér iú uant t’u |
So take me where you want to |
Então me leve para onde você quiser |
| 37 |
ai em uílên t’u guêv ên |
I am willing to give in |
Estou com vontade de desistir |
| – |
|
|
|
| 38 |
iú ken brêik mi daun êf iú uant t’u |
You can break me down if you want to |
Você pode me derrubar, se você quiser |
| 39 |
brêik mi daun |
Break me down |
Me derrubar |
| 40 |
dâzânt ríli mérâr rau zês kreizi sêng tchârns aut |
Doesn’t really matter how this crazy thing turns out |
Realmente não importa como essa coisa louca vai acontecer |
| 41 |
kóz iú t’eik mi zér |
Cause you take me there |
Porque você me leva até lá |
| 42 |
uen ai luz maissélf |
When I lose myself |
Quando eu me perco |
| 43 |
djâst fór a môumant êf nâsên els |
Just for a moment if nothing else |
Só por um momento e nada mais |
| 44 |
iú ken brêik mi daun êf iú uant t’u |
You can break me down if you want to |
Você pode me derrubar, se você quiser |
| 45 |
brêik mi daun |
Break me down |
Me derrubar |
| 46 |
iú ken brêik mi daun êf iú uant t’u |
You can break me down if you want to |
Você pode me derrubar, se você quiser |
| 47 |
brêik mi daun |
Break me down |
Me derrubar |
| 48 |
ôu, iú ken brêik mi daun |
Ooh, you can break me down |
Ooh, você pode me derrubar |
| 49 |
iú ken brêik mi daun |
You can break me down |
Você pode me derrubar |
Facebook Comments