| 1 |
êf iú uant êt t’eik êt |
If you want it, take it |
Se você quer, venha pegar |
| 2 |
ai xûrâv séd êt bifór |
I should’ve said it before |
Eu deveria ter dito isso antes |
| 3 |
traid t’u raid êt fêik êt |
Tried to hide it, fake it |
Tentei esconder, fingir |
| 4 |
ai kent pret’end enimór |
I can’t pretend anymore |
Não dá mais para fingir |
| 5 |
ai ounli uana dai âlaiv |
I only wanna die alive |
Eu só quero morrer se estiver vivendo |
| 6 |
névâr bai zâ rends óv a brouken rárt |
Never by the hands of a broken heart |
Nunca pelas mãos de um coração partido |
| 7 |
dont uana ríâr iú lai t’ânáit |
Don’t wanna hear you lie tonight |
Não quero ouvir você mentir esta noite |
| 8 |
nau zét aiv bikam ru ai ríli ar |
Now that I’ve become who I really are |
Agora que me tornei o que realmente sou |
| 9 |
zês êz zâ part uen ai sei ai dont uant iá |
This is the part when I say I don’t want ya |
Essa é a parte em que digo que eu não quero você |
| 10 |
aim strongâr zen aiv bên bifór |
I’m stronger than I’ve been before |
Estou mais forte do que nunca |
| 11 |
zês êz zâ part uen ai brêik fri |
This is the part when I break free |
Essa é a parte em que me liberto |
| 12 |
kóz ai kent rêzêst êt nou mór |
‘Cause I can’t resist it no more |
Pois não consigo mais resistir |
| 13 |
zês êz zâ part uen ai sei ai dont uant iá |
This is the part when I say I don’t want ya |
Essa é a parte em que digo que eu não quero você |
| 14 |
aim strongâr zen aiv bên bifór |
I’m stronger than I’ve been before |
Estou mais forte do que nunca |
| 15 |
zês êz zâ part uen ai brêik fri |
This is the part when I break free |
Essa é a parte em que me liberto |
| 16 |
kóz ai kent rêzêst êt nou mór |
‘Cause I can’t resist it no more |
Pois não consigo mais resistir |
| 17 |
iú uâr bérâr dípâr |
You were better, deeper |
Você era melhor, mais intenso |
| 18 |
ai uóz ândâr iór spél |
I was under your spell |
Eu estava sob o seu feitiço |
| 19 |
laik a dédli fívâr (ié bêibi) |
Like a deadly fever (yeah, babe) |
Sou como uma febre mortal (sim, querido) |
| 20 |
on zâ rai uêi t’u rél |
On the highway to hell |
Na estrada para o inferno |
| 21 |
ai ounli uana dai âlaiv |
I only wanna die alive |
Eu só quero morrer se estiver vivendo |
| 22 |
névâr bai zâ rends óv a brouken rárt |
Never by the hands of a broken heart |
Nunca pelas mãos de um coração partido |
| 23 |
dont uana ríâr iú lai t’ânáit |
Don’t wanna hear you lie tonight |
Não quero ouvir você mentir esta noite |
| 24 |
nau zét aiv bikam ru ai ríli ar |
Now that I’ve become who I really are |
Agora que me tornei o que realmente sou |
| 25 |
zês êz zâ part uen ai sei ai dont uant iá |
This is the part when I say I don’t want ya |
Essa é a parte em que digo que eu não quero você |
| 26 |
aim strongâr zen aiv bên bifór |
I’m stronger than I’ve been before |
Estou mais forte do que nunca |
| 27 |
zês êz zâ part uen ai brêik fri |
This is the part when I break free |
Essa é a parte em que me liberto |
| 28 |
kóz ai kent rêzêst êt nou mór |
‘Cause I can’t resist it no more |
Pois não consigo mais resistir |
| 29 |
zês êz zâ part uen ai sei ai dont uant iá |
This is the part when I say I don’t want ya |
Essa é a parte em que digo que eu não quero você |
| 30 |
aim strongâr zen aiv bên bifór |
I’m stronger than I’ve been before |
Estou mais forte do que nunca |
| 31 |
zês êz zâ part uen ai brêik fri |
This is the part when I break free |
Essa é a parte em que me liberto |
| 32 |
kóz ai kent rêzêst êt nou mór |
‘Cause I can’t resist it no more |
Pois não consigo mais resistir |
| 33 |
(nou mór beibi ôu) |
(No more baby, ooh) |
(Não, querido) |
| 34 |
sót on iór bári |
Thought on your body |
Pensei no seu corpo |
| 35 |
ai keim âlaiv |
I came alive |
Me revigorei |
| 36 |
êt uóz lísâl |
It was lethal |
Era letal |
| 37 |
êt uóz fêirâl |
It was fatal |
Era fatal |
| 38 |
ên mai dríms êt félt sou rait |
In my dreams it felt so right |
Nos meus sonhos parecia tão certo |
| 39 |
bât ai uôk âp évrit’aim |
But I woke up everytime |
Mas eu acordava sempre |
| 40 |
ôu beibi |
Oh baby |
Oh querido |
| 41 |
zês êz zâ part uen ai sei ai dont uant iá |
This is the part when I say I don’t want ya |
Essa é a parte em que digo que eu não quero você |
| 42 |
aim strongâr zen aiv bên bifór |
I’m stronger than I’ve been before |
Estou mais forte do que nunca |
| 43 |
zês êz zâ part uen ai brêik fri |
This is the part when I break free |
Essa é a parte em que me liberto |
| 44 |
kóz ai kent rêzêst êt nou mór |
‘Cause I can’t resist it no more |
Pois não consigo mais resistir |
| 45 |
zês êz zâ part uen ai sei ai dont uant iá |
This is the part when I say I don’t want ya |
Essa é a parte em que digo que eu não quero você |
| 46 |
aim strongâr zen aiv bên bifór |
I’m stronger than I’ve been before |
Estou mais forte do que nunca |
| 47 |
zês êz zâ part uen ai brêik fri |
This is the part when I break free |
Essa é a parte em que me liberto |
| 48 |
kóz ai kent rêzêst êt nou mór |
‘Cause I can’t resist it no more |
Pois não consigo mais resistir |
Facebook Comments